| The overwhelming majority of the JPOs gave a positive opinion on their personal experiences, and regarded the programmes from their perspective as an excellent and challenging opportunity. | Подавляющее большинство МСС положительно оценили свой личный опыт и, со своей точки зрения, сочли эти программы прекрасной и ценнейшей возможностью. |
| Stressing that this was a personal gift, he denied that the money was related in any manner to payments for members of his organization. | Подчеркивая, что это дар сугубо личный, он отрицал, что эти деньги имеют какое-либо отношение к платежам для членов его организации. |
| The Commission should study further the question whether personal immunity should extend to other officials, and should focus on establishing relevant criteria in that regard. | Комиссии следует продолжить рассмотрение вопроса о том, следует ли распространять личный иммунитет на других должностных лиц, и сосредоточить свое внимание на установлении соответствующих критериев в этой связи. |
| (c) The personal element: the persons against whom the above-mentioned obligation of States may be exercised. | с) личный элемент: лица, в отношении которых вышеуказанное обязательство государств может быть осуществлено. |
| She noted with appreciation that the President of Brazil took a personal interest in her mission and met with her at its end. | Она с признательностью отметила, что президент Бразилии проявил личный интерес к ее поездке и встретился с нею по завершении визита. |
| (b) Daily search of their cell and personal search of the inmate; | Ь) производится ежедневный обыск камеры и личный досмотр заключенного; |
| The refusal caused them personal, administrative, civic, civil, social, professional and juridical damages and constitutes a violation of their fundamental rights. | Отказ причинил им личный, административный, гражданский, гражданско-правовой, общественный, профессиональный и юридический ущерб и является нарушением их основных прав. |
| Therefore, at the outset I express our appreciation to the President for all his personal efforts in organizing the Conference. | Поэтому в начале своего выступления я хотела бы выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за его личный вклад в организацию этой Конференции. |
| I should like to take this opportunity to thank you, Mr. President, for your personal contribution to the success of the Windhoek meeting. | Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваш личный вклад в успех Виндхукской встречи. |
| It encompasses technical expertise on substantive issues, political acumen, institutional memory on precedent, protocol and procedure, and a wealth of personal experience. | Они включают технические знания по вопросам существа, политическую проницательность, институциональную память в отношении прецедентов, протокола и процедуры, а также богатый личный опыт. |
| Though the Director-General had been in office only a few months, he had already made his personal mark on the Organization's activities. | Хотя Генеральный директор пребывает в этой должности всего лишь несколько месяцев, он уже успел внести свой личный вклад в работу Органи-зации. |
| To answer your question, my name is Matt, and you, Julian, are inside my best friend, aka your own personal hell. | Отвечая на вопрос, меня зовут Метт, а ты, Джулиан, находишься в теле моего лучшего друга, так что это твой личный ад. |
| I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job. | Я не отрицаю, что у меня есть свой личный интерес в поимке Марка, но я не позволю ему повлиять на работу. |
| And, you know, you did such great research on your guests - the whole Google search and personal touch... | И вы проделали такую большую работу с вашими гостями: поиск в Гугле и личный подход... |
| How did you get my personal number? | Откуда у вас мой личный номер? |
| The only personal contact I have is through visitors, and Val is the last one I've had in years. | Единственный личный контакт, который у меня есть, - это посетители, и Вэл была последней за все эти годы. |
| Did you ever use your work computer to access your personal email? | Вы когда-нибудь использовали ваши рабочие компьютеры чтобы зайти в личный почтовый ящик? |
| Detective, Max is an investigative aide, not a personal assistant. | Детектив, Макс - помощник следователя, а не личный помощник. |
| The Ms. Blum be? personal warden. | оспожа Ѕлум - ваш личный надзиратель. |
| The Governor's a personal friend of president Thompson. | убернатор - личный друг президента омпсона. |
| It's a personal choice every woman has got to make for herself. | Это личный выбор, на который каждая имеет право. |
| Well, as a personal shopper, I see clothes transform people every day. | Как личный стилист, я вижу что одежда меняет людей каждый день |
| 'Mr Parker's personal generator is unaffected.' | Личный генератор мистера Паркера не пострадал. |
| It's sort of personal questions, isn't it? I'd rather not, to be honest. | Ну это личный вопрос, я бы предпочёл его не задавать. |
| Lieutenant, do you have any personal conflicts with Welch? | Лейтенант, у вас есть личный конфликт с Уэлчем? |