| Because he's my personal bodyguard. | Потому что он мой личный телохранитель. |
| Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke. | Спасибо что спас меня от неприятностей, переведя этот личный вопрос в шутку. |
| Evergreen Secret Diary, Jung Sang rok's personal site. | Тайный дневник "Эвегрин" - личный сайт Чжон Сан-Нока. |
| All I did was try her personal massager. | Я только попробовал её личный массажёр. |
| Reid Colman. I'm Mr. Dublin's personal lawyer. | Я Рейд Колман, личный адвокат мистера Даблина. |
| Well, Richard, personal management is a big part of being a CEO. | Личный менеджмент - большая часть работы президента. |
| Governor-Elect of Isla Jonas... and close personal friend. | Новый губернатор острова Джонас... и близкий личный друг. |
| Your idea of fun is my personal hell. | Да. То, что для тебя здорово - мой личный ад. |
| This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now. | Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет. |
| My personal code can activate any terminal on this station. | Мой личный код подходит к всем терминалам на станции, и на этом всё. |
| I wanted to give you a personal coronation gift from me. | Я хочу преподнести вам личный подарок к коронации. |
| And then users can set up their own personal watch list. | А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей. |
| It's a bit of a personal example, in fact. | На самом деле, это немного личный пример. |
| And that's what I look for in my work, a personal meaning. | Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах. |
| Something of a personal triumph, if I say so myself. | Так сказать, личный триумф, если позволите. |
| Hes wearing personal number. 40021. | На нем личный номер. 40021. |
| Then I have my own personal doorman, chauffeur, masseuse, chef and waiter. | Тогда у меня личный швейцар, шофьор, массажист, повар и официант . |
| He's just connecting me directly. It's like having a personal valet. | Он соединяет меня напрямую. Это как будто личный слуга. |
| Especially my own real-life cowboy and personal manager, | Тем более, раз среди них - настоящий ковбой и мой личный менеджер, |
| If you don't mind, this is sort of personal. | Если не возражаете, это личный звонок. |
| It was my personal intimate channel to talk to the readers. | Это был мой личный канал общения с читателями. |
| Inspector Dillon, meet Alec Sadler, my personal tech genius. | Инспектор Диллон, познакомьтесь с Алеком Сэдлером, мой личный техгений. |
| His personal laptop was taken into evidence. | Его личный ноутбук забрали как вещдок. |
| I didn't mean my personal experience. | Я не говорю про свой личный опыт. |
| I'm Daniella, her personal assistant. | меня зовут Даниэла, я - ее личный ассистент. |