Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Собственного

Примеры в контексте "Personal - Собственного"

Примеры: Personal - Собственного
We'll say it's for personal consumption... Мы скажем, что это для собственного потребления.
The premier has invited him to be his personal physician. Премьер пригласил его как собственного терапевта.
I was speaking from personal experience. Я говорил, исходя из собственного опыта.
These qualities coupled with a complete disregard for his own personal safety reflect great credit upon him and the Naval Service. Эти качества вместе с полным пренебрежением к собственного безопасности приносят великую честь ему и военно-морской службе.
Men need the business for their personal self-affirmation. Мужчинам бизнес нужен для собственного самоутверждения.
It's about pure human endeavour, and the way in which I can inspire others to explore their own personal potential. Это чистое человеческое устремление, и это способ, каким я могу вдохновить других на исследование собственного потенциала».
Acquisition of real estate, transport facilities or other assets for personal interest and use. Приобретение недвижимого имущества, транспортных средств и/ или другого имущества для собственного пользования.
Individuals with low confidence levels do not seek out contradictory information and prefer information that supports their personal position. Неуверенные люди не ищут противоречивую информацию и предпочитают информацию, поддерживающую истинность их собственного мнения.
And I can attest from personal experience, you are a great one. И я могу засвидетельствовать из собственного опыта, ты - стал взрослым.
I would imagine... it is for more than just your personal entertainment. Но догадываюсь, что ты делаешь это не для собственного удовольствия.
But private optimism about our own personal future remains persistent. Но личный оптимизм в отношении собственного будущего остаётся неизменным.
We each live in the shadow of a personal apocalypse. Каждый из нас живёт в тени собственного апокалипсиса.
Money came from his personal bank account. Деньги - с его собственного счета.
The reason: At the inauguration just a few weeks ago, every citizen was invited to donate a book from his/her personal collection. Причина: за несколько недель до открытия каждый житель получил приглашение пожертвовать одну книгу из собственного собрания.
And sometimes that means setting aside your personal opinion. Иногда это означает отстраниться и от своего собственного мнения.
I will send my personal physician to examine and help her. Я пошлю ей собственного врача обследовать ее и помочь ей.
Note: the category "Others" corresponds to all of the workers producing for personal use and informal employees. Категория «Прочие» относится ко всем трудящимся, производящим продукцию для собственного потребления и занятым в неформальном секторе.
There are no limitations on women to develop their personal and/or family economy. Для женщин нет ограничений по созданию своего собственного и/или семейного хозяйства.
Speaking from personal experience, he noted that public meetings on human rights issues had an impressive impact on communities. Исходя из собственного опыта, оратор считает, что массовые собрания, посвященные проблематике прав человека, оказывают на население весьма ощутимое воздействие.
Remember, you can't use your gift for personal gain. Запомни, ты не можешь использовать свой дар для собственного блага.
But with what lies ahead, I'm hoping you'll indulge me in a personal account. Но со всем, что ждёт нас впереди, надеюсь, вы позволите рассказать кое-что из собственного опыта.
Educated women have a greater sense of personal self-worth образованные женщины обладают повышенным чувством собственного достоинства
Anyway, I decide that for your personal (just this) blog take advantage of the benefits of free iz.rs domain. Во всяком случае, я решил, что для вашего собственного (именно) блог воспользоваться преимуществами свободного домена iz.rs.
This is a "turnkey" sale fully furnished, It's pefect for anyone with no personal sense of taste and very little money. Дом продаётся "под ключ", он полностью обставлен, идеален для любого, у кого нет собственного вкуса и очень мало денег.
Discharged due to layoffs or reductions in staff, liquidation of the company, personal reason уволены в связи с высвобождением, сокращением штатов, ликвидацией предприятия, собственного дела