Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Next - После"

Примеры: Next - После
When the next guy after me breaks your heart... Когда следующий после меня парень разобьет твое сердце...
After the next commercial, we'll come back for panel. После следующей рекламы, возвращаемся в студию.
The Sisterhood invites everyone to BLINY next Sunday, February 22nd, after Liturgy. Сестричество приглашает всех на БЛИНЫ в следующее воскресенье, 22 февраля, после Литургии.
Then the game moves to the next box. После этого ход автоматически перейдет на следующий бокс.
After a loss of $250 million over the next five years, Hanomag was sold off. После убытка в размере 250 миллионов долларов в течение следующих пяти лет Hanomag был продан.
After this is removed the skin will be checked for a reaction for the next 10-15 minutes. После того, как будет удалён источник воды, кожа проверяется на наличие реакции в течение следующих 10-15 минут.
The next morning after the party Pasha to his home comes a system administrator to repair the network. На следующее утро после вечеринки у Паши к нему домой приходит системный администратор для починки сети.
Shortly afterwards, they departed for Moscow, where they worked as news correspondents for the next four years. Вскоре после этого они уехали в Москву, где работали корреспондентами новостей в течение следующих четырёх лет.
During the next 10 years after the war, the theatre has been home to many international and national shows and festivals. В течение последующих 10 лет после войны, театр был домом для многих международных и национальных выставок и фестивалей.
The team next deal with an impostor Scarlet Spider after the real Scarlet Spider replaces Spider-Man. Затем команда справляется с самозванец Алого Паука после того, как настоящий Алый Паук заменяет Человека-паука.
Following Blammo's destruction, Sheriff Skyfire thanked the Rangers and teleported away to receive his next assignment from his superiors. После уничтожения Бламмо Шериф Скайфайр поблагодарил рейнджеров и телепортировался, чтобы получить следующее задание от своего начальства.
However, due to their busy concert schedule, it was over a year until their next album appeared. После этого из-за плотного графика концертов прошло больше года до выхода следующего альбома.
After genomics and transcriptomics, proteomics is the next step in the study of biological systems. После геномики и транскриптомики, протеомика - следующий шаг в изучении биологических систем.
Omega2 is the next generation of the old product Onion makes, Omega. Omega 2 это следующее поколение продукции Onion после Omega.
It was our next stop after Miami anyway. Это была наша следующая остановка после Майами.
An extended vacation, E. Then you figure out what the next big move is. После затяжного отпуска ты выяснишь, каков твой следующий шаг.
Plus, it just seemed better for them to get away after what happened next door. К тому же, похоже им лучше быть подальше после всего, что произошло рядом.
I'll forget them after my next drink. Я забуду об этом после моего следующего стакана.
You have an extra two hours of detention for the next two weeks. Ты будешь оставаться на два часа после уроков следующие две недели.
So I'll pick you and Jenny up next weekend, after church. Так что я заберу тебя и Дженни в следующий уикенд после церкви.
After a plane ride and a screening you'll see him as the next Redford. После полета и показа кино, ты увидишь в нем следующего Редфорда.
We will be gunned down next Sunday after midday mass. Нас расстреляют в следующее воскресенье после литургии.
And maybe the next one after that, too. И может быть в следующий раз после этого тоже.
I will expose what might be the next great threat to national security, right after a word from... Я покажу, что значит быть следующей великой угрозой национальной безопасности, сразу после речи от...
You should've been next after Lewton. По плану ты был после Льютон.