Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Next - После"

Примеры: Next - После
After my next voyage... You won't have to worry about anything. После следующего плавания... тебе не придется ни о чем беспокоиться.
Presumably their next step after the SGC was the Pentagon. Возможно, их следующим шагом после КЦЗВ был Пентагон.
I'm sure something appropriate will come up after the next block of evacuations. Я уверена, что-то подходящее появится после следующего блока эвакуаций.
After my first attempt on Savage in Ancient Egypt, my very next stop was here in 2166. После первого провала с Сэвиджем в Древнем Египте, моя следующая остановка была здесь, в 2166.
After which time, you'll be committed until the next expansion phase in about half an hour. После чего следующей фазы расширения придется ждать примерно пол часа.
Because after him, the next most likely thief is you. После него, ты первый подозреваемый.
The next moment that bottle hit me in the head. А после бутылка прилетела мне в голову.
And for this villainous deed you'll be imprisoned until the next Assizes, and there punished accordingly. И за это злодеяние вы будете заключены в тюрьму до следующей выездной сессии суда, и после, соответственно, наказаны.
After Grace, you could be next. Ты можешь быть следующим после Грейс.
And now the video moves on to the next part of the lecture. После этого мы переходим к следующей части лекции.
I'm guessing next Thursday, after my interview with the partners. Думаю, в следующий четверг после интервью с партнерами.
Not after the next election you're not. Ну, только не после ближайших выборов.
The Chadwick ranch is five miles beyond the next canyon. Усадьба Чедвика через пять миль после следующего каньона.
Getting to that, it's next on the list. Мориарти - следующее дело после этого.
The LED is the next best thing to daylight. Светодиод является лучшим изобретением после дневного света.
We slept together one day, and you fired me the next. А уволил сразу после того, как мы переспали.
It's through the dry-cleaner next door. Вход сразу после двери в химчистку.
The relevance of data and information collection for monitoring, evaluating and reviewing performance is addressed next. После этого рассматривается вопрос о важном значении сбора данных и информации для обеспечения мониторинга, оценки и обзора.
After my next bath in the waters of Delphi. После моего следующего купания в водах Дельф.
We were scheduled to open our bar after next shift. Мы собирались открыть бар после следующей смены.
Okay, just... look, after your fellowship, this is the next step. Ок, только... смотри, после твоей практики это следующий шаг.
Heads out for Hollywood Park the second his shift's over, stays until the next one begins. Идет в Голливуд парк после смены, остается там пока следующая не начнется.
After aviation, computer communications is probably the next technological revolution that is imminent for small island developing States. После авиации компьютерная связь, по-видимому, представляет собой следующую технологическую революцию, которая имеет большое значение для малых островных развивающихся государств.
Therefore new issues raised after the ninth session of the Sub-Committee should be deferred to the next biennium. Таким образом рассмотрение новых вопросов, возникших после девятой сессии Подкомитета, должно быть перенесено на следующий двухгодичный период.
Accordingly, UNDP has since focused on laying such a foundation in preparation for intensive implementation during the next programming period. После этого ПРООН соответственно сосредоточила свое внимание на создании такой основы, готовясь к интенсивной практической работе в течение следующего периода программирования.