Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Next - После"

Примеры: Next - После
Germany is the central European country with the next highest number of immigrants, after Luxembourg, with a rate of 24 per thousand inhabitants. В Германии, которая после Люксембурга занимает второе место в Центральной Европе по количеству иммигрантов, на каждую тысячу жителей приходится 24 иностранца.
At the moment there is no way of tracking a case after it is referred from one organization to the next within the network. В настоящее время нет способа отслеживания дела после его передачи из одной организации в другую в рамках сети.
The Committee could also decide to change the rules after consulting with States parties at their next meeting in October 2008. Комитет также может принять решение изменить правила после проведения консультаций с государствами-участниками в ходе их следующего совещания в октябре 2008 года.
After the Rome, Paris and Accra declarations, we see next November's Doha Conference as a key opportunity for further progress in those areas. После Римской, Парижской и Аккрской деклараций мы рассматриваем следующую Дохинскую конференцию как ключевую возможность для достижения дальнейшего прогресса в этих областях.
The draft law will next be submitted for hearings at the Parliament and be adopted after the third hearing. После этого законопроект будет представлен для слушаний в парламенте и будет принят после третьих слушаний.
Based on what happened next, I assume it means, Основываясь на том, что произошло после, я предполагаю, что это значит:
After several years of debate, next February, pursuant to decision 62/557 adopted by this Assembly, we will launch a process of intergovernmental negotiations to reform the Security Council. После нескольких лет обсуждений, мы в феврале будущего года, руководствуясь принятым этой Ассамблеей решением 62/557, приступим к межправительственным переговорам о реформировании Совета Безопасности.
The next morning, on 9 January, their blindfolds were removed and all seven were interrogated, individually, by one soldier. На следующее утро - 9 января - задержанным развязали глаза, после чего солдат по одному допросил всех семерых.
The Chairman: I shall revert to the issue raised by the representative of Indonesia following our consideration of the next item on our agenda. Председатель (говорит по-английски): Я вернусь к вопросу, поднятому представителем Индонезии, после рассмотрения нами следующего пункта нашей повестки дня.
Following a presentation of the document and a brief discussion, the members of the working group were invited to communicate their observations to the representative of Portugal in time for the next Joint Meeting. После представления документа и краткого обсуждения членам Рабочей группы было предложено передать представителю Португалии свои замечания заблаговременно до следующей сессии Совместного совещания.
So what happened next, after you had Gabriel? И что было дальше, после рождения Габриеля?
One day after the Cytron explosion, so our next big number will be... На следующий день после взрыва в Сайтрон, итак, наш следующий большой платеж был сделан...
Now, after several harrowing adventures alongside her master, The two jedi have returned to the temple on coruscant to receive their next mission. Теперь, после нескольких мучительный приключений вместе со своим учителем, двое джедаев возвращаются в Храм на Корусанте, чтобы получить своё следующее задание.
This film tells the story of what happened next, Hawking's 20-year struggle to fulfill his dream, and the extraordinary events of his personal life. Этот фильм рассказывает о том, что произошло после этого, о двадцатилетней борьбе Хокинга за осуществление своей мечты, и о невероятных событиях, произошедших в его личной жизни.
You give these people hope, and then you can lead the next fight and the one after that. Ты дашь этим людям надежду, а потом ты возглавишь следующую битву и все битвы после.
After the team racked out at 2300, no one had a visual on him until 0300 the next morning. После команды отбой, в 23.00, никто не видел его до 03.00 следующего утра.
I need you to pick him up and drive him home after school every day for the next two weeks. Я хочу, чтобы ты забирала его и привозила домой после школы каждый день в течение двух следующих недель.
Do you want dinner before or after your next appointment? Желаете отужинать до или после встречи?
I left the book on the counter, and when I came back to read the next chapter after lunch, - it was gone. Я оставила книгу на стойке, а когда вернулась после обеда, чтобы прочитать следующую главу, книга исчезла.
The Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to present proposals in this regard in the next IPSAS progress report, after broad consultation (see A/66/379, para. 43). Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь намерен представить предложения по этому вопросу в его следующем очередном докладе о переходе на МСУГС после проведения широких консультаций (см. А/66/379, пункт 43).
The Advisory Committee expects that improvements will be made in this regard in the next budget submission, given the expectation that the mandate will be extended beyond 31 August 2010 (see para. 44 above). Консультативный комитет ожидает, что определенные изменения будут внесены в этой связи в следующий бюджетный документ с учетом планов продления срока действия мандата на период после 31 августа 2010 года (см. пункт 44, выше).
Following a meeting with the Supreme Court in Khartoum, the monitoring of trial hearings has been accepted and will be resumed in the next reporting period После встречи в Верховном суде в Хартуме было получено согласие на мониторинг судебных заседаний, который будет возобновлен в следующем отчетном периоде
Because the next thing coming through that door is going to wipe us out. Потому что те, кто придет после них, точно нас убьют.
Plus, it just seemed better for them to get away after what happened next door. И сейчас для них лучше находиться подальше от этого места после того, что произошло у соседей.
Next after Fumi is Satomi, then next is... Фуми первый, потом Сатоми, а после неё...