The President will bring the draft before Congress once the next regular legislative period started. |
Президент внесет этот законопроект в Конгресс после начала очередного регулярного законодательного цикла. |
After next one tell Maggie to come to my office. |
После следующего попроси Мэгги зайти в мой офис. |
The meal after next, I'll pay for everybody. |
Я за всех заплачу в следующий раз после будущего ужина. |
Or after this next shot, he might just be dying. |
Или он просто умрёт после следующей порции. |
We have 30 minutes at the ballroom after the speech to spin and the next morning as well. |
У нас будет 30 минут в бальном зале после речи на обсуждения а также следующее утро. |
The next plot but one to Lady Daphne Sloan. |
Следующая могила после Леди Дафни Слоун. |
His next door neighbor said that she heard fighting a few minutes after you got to the house. |
Его соседка сказала что она слышала Ругались несколько минут, после вашего пояаления в доме. |
Now, the next one is full price, but the one after that, totally free. |
Следующий сандвич будет за полную цену но после него - один бесплатно. |
I want him on board first thing during the next cycle. |
Пусть он прибудет на борт сразу же после начала следующего цикла. |
No. The next play after this one. |
Нет, следующий розыгрыш после этого. |
I just can't go jumping from kissing one man to the next so quickly. |
Просто я не могу сразу после одного мужчины целоваться с другим. |
After I kill the next orchid, I'll stop buying them. |
После того как я погублю следующую орхидею, я перестану их покупать. |
After a lengthy interrogation, he finally confessed, and is now awaiting trial next month. |
После долгого допроса, он сознался, теперь он ожидает суда в следующем месяце. |
I'll call you after the next one. |
Я позвоню тебе, после следующего раза. |
Take the next right followed by the second left. |
Поверните направо после второго поворота налево. |
I'll come collect after next shift. |
Я зайду к вам после следующей смены. |
After the trial, you were going to be next. |
После суда ты дожен был стать следующим. |
You should read her biography next. |
После этого тебе следует прочесть ее биографию. |
I'm choosing very carefully my next movie after Fighter. |
Я очень тщательно выбираю себе следующий фильм после "Бойца". |
I'll see him after my next patient. |
Я осмотрю его после моего следующего пациента. |
After the first date, the next 24 to 48 hours are so critical. |
После первого свидания, следующие 24 тире 48 часов определяющие. |
Maybe after this, Sam, we can get Hetty to put us on the next space shuttle launch. |
Может. после этого, Сэм, мы можем попросить Хэтти устроить нас на следующий космический шаттл. |
Just like all his complete, on to the next project. |
Как и от всех своих творений... после завершения, и снова следующий проект. |
After I kill Abaddon, you're next! |
После того, как я убью Абаддон, ты следующий! |
He's been in one trouble to the next ever since. |
После этого неудачи преследовали его одна за другой. |