| The President will bring the draft before Congress once the next regular legislative period started. | Президент внесет этот законопроект в Конгресс после начала очередного регулярного законодательного цикла. |
| After next one tell Maggie to come to my office. | После следующего попроси Мэгги зайти в мой офис. |
| The meal after next, I'll pay for everybody. | Я за всех заплачу в следующий раз после будущего ужина. |
| Or after this next shot, he might just be dying. | Или он просто умрёт после следующей порции. |
| We have 30 minutes at the ballroom after the speech to spin and the next morning as well. | У нас будет 30 минут в бальном зале после речи на обсуждения а также следующее утро. |
| The next plot but one to Lady Daphne Sloan. | Следующая могила после Леди Дафни Слоун. |
| His next door neighbor said that she heard fighting a few minutes after you got to the house. | Его соседка сказала что она слышала Ругались несколько минут, после вашего пояаления в доме. |
| Now, the next one is full price, but the one after that, totally free. | Следующий сандвич будет за полную цену но после него - один бесплатно. |
| I want him on board first thing during the next cycle. | Пусть он прибудет на борт сразу же после начала следующего цикла. |
| No. The next play after this one. | Нет, следующий розыгрыш после этого. |
| I just can't go jumping from kissing one man to the next so quickly. | Просто я не могу сразу после одного мужчины целоваться с другим. |
| After I kill the next orchid, I'll stop buying them. | После того как я погублю следующую орхидею, я перестану их покупать. |
| After a lengthy interrogation, he finally confessed, and is now awaiting trial next month. | После долгого допроса, он сознался, теперь он ожидает суда в следующем месяце. |
| I'll call you after the next one. | Я позвоню тебе, после следующего раза. |
| Take the next right followed by the second left. | Поверните направо после второго поворота налево. |
| I'll come collect after next shift. | Я зайду к вам после следующей смены. |
| After the trial, you were going to be next. | После суда ты дожен был стать следующим. |
| You should read her biography next. | После этого тебе следует прочесть ее биографию. |
| I'm choosing very carefully my next movie after Fighter. | Я очень тщательно выбираю себе следующий фильм после "Бойца". |
| I'll see him after my next patient. | Я осмотрю его после моего следующего пациента. |
| After the first date, the next 24 to 48 hours are so critical. | После первого свидания, следующие 24 тире 48 часов определяющие. |
| Maybe after this, Sam, we can get Hetty to put us on the next space shuttle launch. | Может. после этого, Сэм, мы можем попросить Хэтти устроить нас на следующий космический шаттл. |
| Just like all his complete, on to the next project. | Как и от всех своих творений... после завершения, и снова следующий проект. |
| After I kill Abaddon, you're next! | После того, как я убью Абаддон, ты следующий! |
| He's been in one trouble to the next ever since. | После этого неудачи преследовали его одна за другой. |