Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Next - После"

Примеры: Next - После
Companies can initiate activity immediately after incorporation and can apply online for business registration within the next month. Компании могут развертывать деятельность сразу же после учреждения и могут подавать заявление на регистрацию предприятия в онлайновом режиме в течение следующего месяца.
Once the Framework Plan and new responsibilities are formally approved, we expect to progress quickly to the next levels. После официального одобрения рамочного плана и нового распределения обязанностей мы рассчитываем быстро достичь новых уровней.
Consultations accelerated on the next political dispensation to follow the end of the transitional period in August 2011. З. Ускорился процесс консультаций относительно следующего политического устройства, которое последует после завершения переходного периода в августе 2011 года.
Following the country visits, Country Reports on the state of play will be prepared together with action plans for the next phase of work. После посещения стран подготавливаются страновые доклады о положении дел наряду с планами действий на следующий этап работы.
The next major political challenge, following the certification of the election results, will be the process of forming a government. Следующей важной политической задачей после подтверждения результатов выборов будет процесс формирования правительства.
The next and more important step is implementation after it has gone through legislation. Следующим и более важным этапом станет его осуществление после принятия.
We hope that after today's meeting we will know more about how to proceed in the next General Assembly session. Мы надеемся, что после сегодняшнего заседания нам будет больше известно о том, как продолжать эту работу в ходе следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
UNEP Secretariat to follow up on both PEI and BSP after end of cycle in 2012 and consider next steps. Принятие секретариатом ЮНЕП последующих мер по ИБОС и БСП после окончания цикла в 2012 году и рассмотрение дальнейших шагов.
After an initial discussion, the representative of Belgium was asked to return to this issue at the next session. После первоначального обсуждения представителю Бельгии было предложено вернуться к рассмотрению этого вопроса на следующей сессии.
After agreement on the principles a final scheme and table could be prepared for the next session in September 2010. После согласования принципов можно было бы подготовить окончательную схему и таблицу для следующей сессии, которая состоится в сентябре 2010 года.
The Group decided to hold its next meeting in Conakry in the first half of April 2010 after consultation by the Co-Chairs. Группа постановила провести свое следующее заседание в Конакри в первой половине апреля 2010 года после консультаций сопредседателей.
After the next reporting cycle, it will become clear whether there is growth in the number of successfully submitted project proposals or not. После следующего отчетного цикла станет ясно, растет ли число успешно представленных предложений по проектам или такой рост отсутствует.
The emissions were expected to decrease considerably during the next 10 to 15 years, when most of those cars would have been recycled. Согласно прогнозам, в течение следующих 10-15 лет после рециркуляции большинства этих автомобилей, произойдет существенное сокращение выбросов.
The two Bureaux thereafter will decide on the next steps in accordance with the Strategy. После этого оба президиума определят последующие шаги в соответствии со Стратегией.
The Council is due for dissolution on or before 13 November 2013, with the next general election taking place shortly thereafter. Нынешний состав Совета подлежит роспуску 13 ноября 2013 года либо ранее, вскоре после чего будут проведены следующие всеобщие выборы.
These will also be further integrated into the policy coordination and planning process in the next strategic document, after 2011. Эти цели будут учитываться в процессах координации политики и планирования в рамках подготовки следующего документа о стратегии на период после 2011 года.
The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. Следующее официальное пленарное заседание Конференции состоится после весенних каникул и будет объявлено секретариатом.
The Council is due for dissolution on or before November 2013, with the next general election taking place shortly thereafter. Законодательный совет должен быть распущен не позднее ноября 2013 года, а вскоре после этого состоятся следующие всеобщие выборы.
Once agreement had been reached on that point, the next step might be to distinguish between official and private visits. После того как будет достигнуто согласие по этому пункту, в качестве следующего шага можно провести разграничение между официальными и частными визитами.
The next joint jirga, due to be held in Islamabad, will probably take place after elections in Pakistan. Следующая совместная джирга, которая должна состояться в Исламабаде, скорее всего будет проведена после выборов в Пакистане.
This method will be validated in the next couple of months and discussions will resume once testing is complete. Этот метод будет апробирован в течение ближайших двух месяцев, и после завершения испытаний обсуждение этой проблемы будет продолжено.
A revised estimate would be available after the next assessment as of 31 December 2007. Пересмотренная смета будет представлена после следующей оценки по состоянию на 31 декабря 2007 года.
The next elections will be the first to be administered by the Afghan authorities since the Bonn agreement. Предстоящие выборы будут первыми выборами, организуемыми афганскими властями после заключения Боннского соглашения.
The next step after raising awareness will be implementation for States... Следующим шагом после повышения осведомленности будет осуществление применительно к государствам...
A decision on when the next assessment should take place should be made following the approval of the review report. Решение о дате проведения следующей оценки должно приниматься после утверждения доклада об обзоре.