Given the submunitions' broad effective range, the selection of the right military target stands next in importance to the proper application of the distinction principle. |
С учетом широкого эффективного разброса суббоеприпасов, следующим по важности после надлежащего применения принципа различения выступает выбор правильной военной цели. |
Contributions paid after the session will be available only for the next session of the Board. |
Взносы, внесенные после начала сессии, смогут быть использованы только на следующей сессии Совета. |
He had merely wished to stress that the programme of work would need to be formally adopted at the next session, following consultations among the regional groups. |
Он говорит, что лишь хотел подчеркнуть - программа работы должна быть официально принята на следующей сессии после консультаций с региональными группами. |
After meeting that obligation, too, we continued to pay the instalment for the next seven years in anticipation of the early transfer of the Centre to Kathmandu. |
После выполнения этого обязательства мы также продолжали оплачивать расходы в течение следующих семи лет в ожидании быстрого перевода Центра в Катманду. |
"With this regulatory approval, we expect closing the transaction within the next three months," said Geraud Darnis, president of Carrier Corporation. |
"После данного одобрения, мы ожидаем, что сможем завершить сделку в течение следующих трех месяцев," сказал Жеро Дарнис, президент Carrier Corporation. |
Cash funds will be received on the account of NTV+ on the next banking day following the posting of the payment. |
На счет компании «НТВ+» денежные средства поступают на следующий банковский день после проведения платежа. |
Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be configured for the next reboot. |
Заметим, что клавиатура не может быть настроена, пока работа производится в chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки. |
After each processing step (that is search and transformation of the next text element) xMarkup suspends execution and waits user's input. |
После каждого шага обработки (т.е. поиска и трансформации очередного элемента текста) утилита делает останов, ожидая ввода от пользователя. |
After Bad Religion finally reunited, they began writing new material and entered Westbeach Recorders in April 1988 to record their next album. |
После того как Bad Religion наконец вновь объединились, они начали записывать новый материал и пошли на студию Westbeach Records в апреле 1988 года для записи следующего альбома. |
After the next start of X-windows your computer will not beep anymore. |
После очередного запуска X-windows эти звуки пропадут. |
In September 2005, it was reported that Pennywise were planning to return to the studio in 2006 to begin work on their next album after The Fuse tour. |
В сентябре 2005 года сообщалось, что Pennywise планируют вернуться в студию в 2006, чтобы начать работу над следующим альбомом после тура The Fuse. |
After Flower was released to critical praise and awards, Chen and Thatgamecompany moved on to their next game, Journey. |
После того, как Flower заполучила положительные отзывы критиков и разные награды, Чен и Thatgamecompany приступили к разработке следующей игры, Journey. |
The next scheduled action is a phase "concentrated" which will increase the beam intensity before Christmas and after the delivery of large amounts of data from collision experiments. |
Следующего запланированного действия фазы "концентрированный", что позволит увеличить интенсивность пучка перед Рождеством и после поставки больших объемов данных от столкновения экспериментов. |
Upon his release, he commences work on his next criminal project: trading counterfeit US and Hong Kong currency with an American crime boss. |
После выхода на волю он начинает работу над своим очередным преступным проектом - торговлей фальшивой американской и гонконгской валютой с американским криминальным авторитетом. |
After 1949, he returned to his academic career, publishing a number of books on history over the next several decades. |
После 1949 года он вернулся к своей академической деятельности, опубликовал ряд книг по истории в течение следующих нескольких десятилетий. |
Following the year after the release of The Path of Totality, Korn had begun proposing ideas for their next album. |
По прошествии года после релиза The Path of Totality, Korn начали делать наброски для нового альбома. |
The final song on the album, "Jesu", became the name of Broadrick's next project after he dissolved Godflesh on 10 April 2002. |
Финальная песня альбома «Jesu» стала названием следующего проекта Джастина Броадрика, после того как он распустил Godflesh в апреле 2002 года. |
He then moved to the Blues franchise, becoming head coach midway through the next season after Mike Keenan was fired. |
Затем он перешёл в «Сент-Луис», став главным тренером в середине следующего сезона, после увольнения Майка Кинана. |
When the league expanded the next season, the Comets were moved from the Eastern Conference to the Western Conference. |
После расширения лиги в межсезонье, команда перешла из Восточной конференции в Западную. |
After the casing mixture is completely cool we can go to the next step, casing the cakes. |
После того, как смесь полностью остыла, можно переходить к следующему этапу - покрову кейков. |
After sitting out the last half of the 1998-99 season with a concussion he returned to the lineup the next season. |
После пропуска второй половины сезона 1998-99 из-за сотрясения он смог вернуться в состав в следующем сезоне. |
After three races of the season Hanley and Campos parted company, but he secured a drive with Durango before the next race. |
После трёх этапов сезона Хэнли и Campos разошлись, но он получил место в команде Durango перед следующим этапом. |
Shortly afterwards Weisband announced she would not be seeking re-election next month, citing the need to focus on studying for her degree in psychology. |
Вскоре после этого Марина объявила, что не будет добиваться переизбрания в следующем месяце, сославшись на необходимость сосредоточить внимание на образовании. |
Starship announced his enlistment the next month right after the release of "Love Line", surprising fans and public. |
Starship объявил о его зачислении на военную службу в следующем месяце, сразу после выхода «Love Line». |
Armstrong, who continued to lead the firm following regulatory approval, called the deal the logical next step for AOL. |
Продолжавший руководить AOL после одобрения сделки регулирующими органами Тим Армстронг охарактеризовал произошедшее как следующий логичный шаг для его компании. |