Over the next four hours, the boats continued to make trips to the beach, but only when it was believed destroyers had suppressed enemy fire. |
Через четыре часа катера продолжили совершать рейсы к берегу, но только после того, как эсминцы подавили вражеский огонь. |
After this, the next generation Lancer entered the market and local production of the old sedan recommenced between 2003 and 2010 under the Mitsubishi Signo name. |
После этого, когда новый Lancer вышел на рынок, местное производство старого седана началось под названием Mitsubishi Signo. |
Afterwards, a huge castle is built as the BFG's new house, with a little cottage next door for Sophie. |
После этого БДВ строят новый дом - огромный замок, а для Софи в маленький домик по соседству. |
She was to spend the next two years touring the United States and Canada to raise funds for war-ravaged Austria and Hungary. |
После победы Цита провела два года в турне по США и Канаде, собирая средства для восстановления пострадавших в Австрии и Венгрии. |
The next important development in Irish dance came with the 1994 Eurovision launch of Riverdance. |
Рост интереса к ирландским танцам возник после выступления шоу «Riverdance» на Евровидении 1994 года. |
If, after a second count, a quorum is still not present, the Speaker must adjourn the House until the next sitting day. |
Если после второго пересчёта кворум по-прежнему не достигнут, председатель должен перенести заседание на следующий рабочий день. |
After this mutations ends, human being turns into zombie, but we'll talk about it in the next chapter. |
После завершения базового набора мутаций человеческая особь становится зомби, но об этом мы поговорим в следующей главе. |
After being voted into the Top 3, Allen returned to Arkansas, filming the hometown material needed for the next two American Idol episodes. |
После голосования в Топ-З Аллен вернулся в Арканзас, снимая виды родного города, необходимые ему для следующих двух эпизодов American Idol. |
Following a detailed study of the submitted questionnaires and ensuing reports, the IOC Executive Board selects the cities that are qualified to proceed to the next phase. |
После детального изучения представленных анкет и дальнейших докладов, Исполнительный совет МОК выбирает города, которые принимают участие в следующем этапе. |
The group heads to an awards gala after they find out that James Brown is The Man's next target. |
Группа направляется к большое гала-представление после того, как они узнают что следующая мишень Человека - Джеймс Браун. |
Hold down the left mouse button over an image, then click the right button to go to the next image. |
Удерживайте нажатой левую кнопку мыши над изображением, после щёлкните правой кнопкой для перехода к следующему изображению. |
Following her studies in the then Soviet Union, she spent next seven years (1979 to 1986), in Sweden as a refugee. |
После учёбы в СССР, она провела следующие семь лет (с 1979 по 1986 год) в Швеции в качестве беженца. |
Immediately before the next gubernatorial elections in 2000, Nazarov was summoned for questioning by the Federal Tax Police Service, shortly after which he withdrew his candidacy. |
Непосредственно перед очередными губернаторскими выборами в 2000 году Назаров был вызван на допрос в Федеральную службу налоговой полиции, вскоре после чего он снял свою кандидатуру. |
He made his NHL debut the next season, but after 17 games in Washington he was sent back down to Kitchener. |
Его дебют в НХЛ состоялся в следующем сезоне, но после 17 игр в Вашингтоне, он был отправлен обратно на Китченер. |
Over the next three years the project matured and by the end of 2004 nearly 2,600 boxes had been dispatched, following 16 major disasters. |
В течение следующих трех лет проект созрел, а к концу 2004 года почти 2600 коробок были отправлены после 16 крупных катастроф. |
While the House of Eric lost this battle, Eric made it to Norway where he stayed for the next 2-3 years. |
После поражения Дома Эриков в этой битве Эрик отправился в Норвегию, где пробыл в течение следующих 2-3 лет. |
For the next decade after 2003, Stenbeck made successful changes at Kinnevik, consolidating the ownership of the group, whilst simplifying the corporate structure. |
В течение следующего десятилетия после 2003 года Стенбек провела успешные изменения в Kinnevik, консолидировав собственность компании и упростив корпоративную структуру. |
Also, the player can trigger Critical Hits by connecting their next attack just before the target hits the ground after the first. |
Кроме того, игрок может вызвать критические удары, подключив их следующей атаке незадолго до падения на землю противника после первого удара. |
Following the critical success of Our First American Friends, the band would go on to work with legendary producer Steve Albini on their next four-track EP, Tezcatlipōca. |
После очень успешного альбома Our First American Friends, группа начала работать с легендарным продюсером Стивом Альбини над следующем EP Tezcatlipōca. |
Because of the large budget required, Kelly said he will look into securing the necessary resources, once he finishes with his next film. |
И поскольку для этого необходим большой бюджет, Келли будет заниматься его обретением после того как закончит свой очередной фильм. |
It agreed to discuss how to proceed with the case at its next meeting, after it received the replies of the parties. |
Он принял решение обсудить вопрос о дальнейшей судьбе данного дела на своем следующем совещании, после того как получит ответы от сторон. |
After a single season appearance in the 2nd Oberliga Süd in 1951-52 they returned to play in the III and IV divisions over the next two decades. |
После одного сезона 1951/52 во второй Оберлиге «Юг», они вернулись играть в III и IV лигах в течение следующих двух десятилетий. |
Now... who's next after Nate Henson? |
Итак... кто у нас после Нейта Хенсона? |
On 23 July 2013, it was reported that Jahangiri would be the next First Vice President and would be appointed by Rouhani after his inauguration. |
23 июля 2013 год появились сообщения, что Джахангири станет первым вице-президентом и будет назначен на этот пост после инаугурации Хасан Рухани. |
He qualified third at the next round Malaysia, but his Cosworth engine, on its second mandatory race, blew up after only seven laps. |
Он квалифицировался третьим на этапе в Малайзии, но его двигатель Cosworth, который проводил вторую гонку, взорвался после семи кругов. |