The loop counter is used to decide when the loop should terminate and for the program flow to continue to the next instruction after the loop. |
Счетчик цикла используется для определения момента, когда цикл должен завершить свою работу, и программа продолжить своё выполнение, обратившись к следующим инструкциям после цикла. |
Sufficient noise was made for the American market to take notice and New Jersey's Megaforce Records signed them, issuing their next recording in the States as All for One in 1983. |
Сразу после английских успехов группа решила выйти на музыкальный рынок США, и подписала контракт со студией из Нью-Джерси Megaforce Records, выпустив в 1983 году следующую пластинку, All for One, уже в Штатах. |
Before its official release, a demo version of the song was published illegally on the internet, prompting Gaga to comment via Twitter, leaked next single is makin my ears bleed. |
До официального релиза демоверсия песни «утекла» в интернет, после чего Леди Гага оставила комментарий на Твиттере: «утечка следующего сингла заставляет мои уши кровоточить. |
Following his achievements with the under-21 squad, Huntelaar was selected by senior team coach Marco van Basten for the Dutch national team's next friendly match, away against the Republic of Ireland on 16 August 2006. |
После высоких достижений с молодёжной командой в 2006 Хюнтелар был вызван тренером основной команды Марко ван Бастеном на следующий матч против сборной Ирландии 16 августа 2006 года. |
"Get Me Bodied" and "Green Light" were planned to be released as the next two singles from B'Day, following the lead single "Déjà Vu". |
«Green Light» планировалось выпустить вторым синглом с альбома B'Day, после главного сингла «Déjà Vu». |
The next enhanced format developed by ITU-T VCEG (in partnership with MPEG) after H. was the H. standard, also known as AVC and MPEG-4 part 10. |
Новый расширенный кодек от ITU-T (в партнёрстве MPEG) после H. - это стандарт H., также известный как AVC и MPEG-4, часть 10. |
In retaliation, he came by their house the following day, collected his two pet dogs and then disappeared, not seeing or speaking with them for the next nine years. |
В ответ он забрал из родительского дома двух своих собак и уехал, после чего не виделся и не общался с семьёй в течение девяти лет. |
So, Mallory, after Mickey's incredible rescue... what did you think next? |
Итак, Мэлори, после того, как Мики невероятным образом спас тебя... что будет дальше? |
This next one here, "Machine with Wishbone," it came about from playing with this wishbone after dinner. |
Вот этот - «Механизм с вилочковой костью», я придумал, когда играл с косточкой после ужина. |
More than a year after the release of Trillian 3.1, the Cerulean Studios blog began spreading news again and announced the next version of Trillian, to be named Trillian Astra. |
Более чем через год после релиза Trillian 3.1 в блоге Cerulean Studios появилась запись о новом проекте компании под рабочим названием Trillian Astra. |
After that, what's next, sir? |
А что, после, сэр? |
No one knows exactly what happens next, but the version I like goes like this: |
Что было после, никто точно не знает, но мне нравится одна версия: |
What happened next is related in "The Tale of the Heike": |
Все, что произошло после, описано в "Повести о доме Тайра": |
For me, it's not the invention of the battery that marked the crucial turning point in the story of electricity, it's what happened next. |
Однако, для меня поворотным моментом в истории электричества является не изобретение батареи, а то, что произошло после. |
Immediately after the completion of Enslaved: Odyssey to the West, publisher Capcom chose Ninja Theory to develop the next entry in the Devil May Cry series, as it was impressed by the company's past work, especially on Heavenly Sword. |
Вскоре после выхода Enslaved: Odyssey to the West японская компания Capcom выбрала Ninja Theory на роль разработчика новой части серии Devil May Cry. |
After the party, he went walking along a railroad track to reach the next town, but passed out in the cold and rainy night wearing nothing but a T-shirt and jeans. |
После праздника он брел вдоль железнодорожного полотна, чтобы дойти до следующего города пешком, но ночь была холодной и дождливой, а Кэссиди был одет только в футболку и джинсы. |
The crusade was postponed until next spring, but a devastating storm off the coast of Sicily dissuaded Charles of Anjou and Louis's successor Philip III from any further campaigning. |
Крестовый поход был отложен до следующей весны, но после опустошительного шторма, обрушившегося на берег Сицилии, Карл Анжуйский и наследник Людовика Филипп III раздумали предпринимать какие-либо дальнейшие кампании. |
As the Apollo program continued, NASA designers started looking at their needs for the post-Apollo era, and it appeared that a manned mission to Mars would be the next "obvious" step. |
Когда проходила программа «Аполлон», конструкторы НАСА начали исследования своих потребностей для периода после её окончания, и казалось, что пилотируемый полёт на Марс будет следующим очевидным шагом. |
You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text. |
Можно переходить от одного результата к другому или сразу выделить все результаты, после чего применить другой формат или заменить текст. |
The next significant event in the history of after revolution travelling came in 2000. High demand resulted in the historically first direct charter flight from the Czech Republic to an exotic country, Thailand. |
Следующее значительное событие в истории путешествий после революции произошло в 2000 году. Большой спрос привел к исторически первому прямому чартерному рейсу из Чешской республики в экзотическую страну, Таиланд. |
And you may, if you have dogs at home, check this out when you get home next after a little period of absence. |
И вы можете, если у вас дома есть собаки, проверить это, когда вы вернётесь домой в следующий раз после долгого отсутствия. |
What do you say after this next job, we take off to the mountains? |
Что ты думаешь, если после нашего следующего дела, мы съездим в горы? |
The day after their wedding, my grandfather was drafted into the Japanese navy and spent the next three years on a ship while my grandmother waited without any word from him. |
На следующий день после свадьбы дедушку призвали на службу в японский флот и он провёл следующие три года на корабле, а бабушка ждала его, не получая ни слова. |
It's almost like maybe we shouldn't skip town after this next one. |
Даже думаю после следующей бомбы не давать дёру! |
The Oracle of Delphi shall die after she next bathes in the waters of Delphi. |
Дельфийский Оракул умрёт после того, как снова окунётся в воды Дельфы. |