Miyazaki wanted his next film to be Ponyo on the Cliff by the Sea 2 but producer Toshio Suzuki convinced him to make The Wind Rises instead. |
После «Поньо» Миядзаки хотел снять продолжение Ponyo on the Cliff by the Sea II, но продюсер Тосио Судзуки убедил его снять вместо этого «Ветер крепчает». |
Following the period of French fur traders, the next wave of settlers were miners, many of whom were Cornish, who settled the southwestern area of the state. |
После французских торговцев мехом следующая волна поселенцев состояла из шахтёров, многие из которых были корнцами, они селились в юго-западной части штата. |
Afterwards, he went on to win ten championships in the next 12 years, including eight consecutive championships from 1959 to 1966. |
После этого Билл ещё 10 раз выигрывал чемпионат в течение следующих 12 лет, из которых 8 раз подряд в период с 1959 по 1966 гг. |
Following a worldwide tour in support of Death to Tyrants, Sick of It All began working on new material for their next album. |
После мирового тура в поддержку альбома Death to Tyrants, Sick Of It All начали работать над новым материалом для следующего альбома. |
Following the beginning of the war and the events of Day X, the Coalition organised another national demonstration on the next Saturday, 22 March. |
После начала вторжения в Ирак Коалиция организовывала другую национальную демонстрацию, уже в субботу, 22 марта. |
The next morning, after an unprecedented night-time take-off, he almost caught up with Paulhan, but his aeroplane was overweight and he was forced to concede defeat. |
На следующее утро, после беспрецедентного взлёта в ночное время, он почти догнал Полана, но его самолёт был тяжелее, и в итоге он был вынужден признать своё поражение. |
He started work on the soundtrack album immediately after the Who's 1973 US tour in December, and worked on it almost continuously for the next four months. |
Гитарист приступил к работе над этим проектом сразу же после окончания американского турне группы - в декабре 1973 года, и работал над ним почти непрерывно в течение следующих четырёх месяцев. |
The writing and formation of the band's next album, By the Way began immediately following the culmination of Californication's world tour, in spring 2001. |
Написание и формирование следующего альбома группы Ву the Way началось сразу же после кульминации тура Californication весной 2001 года. |
After returning to the NBA in 1967, he returned to the Pistons, where he played for the next five seasons. |
После возвращения в НБА в 1967 году он вернулся в «Пистонс», где оставался последующие пять сезонов. |
Lounge entered on active duty with the United States Navy following graduation from the U.S. Naval Academy and spent the next nine years in a variety of assignments. |
Лаундж поступил на действительную военную службу в ВМС Соединенных Штатов после окончания Академии ВМС США и провел следующие девять лет различные воинские задания. |
Harris then yelled; "Who's ready to die next?!" |
После чего Харрис на всю библиотеку прокричал: «Кто хочет умереть следующим?!». |
This was all they were allowed to say, and were to move on to the next house immediately after uttering the announcement. |
Это было всё, что им было разрешено говорить, и после сообщения новости хозяевам дома они должны были сразу же идти к следующему дому. |
The album sold steadily for the next 44 weeks until July 2010, when its announcement as a Mercury Prize nominee led to a sharp increase in sales and a jump from number 44 to 16 on the British chart. |
Лонгплей имел стабильные финансовые показатели в течение последующих 44 недель (до июля 2010 года), после чего его продажи резко выросли, в связи с номинацией на «Mercury Prize», кроме того он поднялся с 44 на 16 строчку британского хит-парада. |
The Söğütlüçeşme railway station, the next station after Haydarpaşa Terminal, is the terminus of the Metrobus line to European side of İstanbul. |
Железнодорожная станция Söğütlüçeşme, следующая станция после терминала Haydarpaşa, является конечной остановкой линии Metrobus на европейской стороне Стамбула. |
Shōwa, once their factory and production line was complete, built the next series, a total of 416 aircraft, including 75 cargo versions with the "barn door," and reinforced floor (designated L2D2 1). |
А компания Shōwa, после того как их завод был построен, построили следующую серию из 416 самолётов, включая 75 грузовых с большой дверью и усиленным полом (они обозначались как L2D2 1). |
Instead of returning to Europe after the painting was completed, he settled in Montreal where he spent the next ten years. |
Вместо того, чтобы вернуться в Европу после того, как картина была закончена, Якоби поселился в Монреале, где провел следующие десять лет. |
For example, after John Sebastian Little resigned in 1907, three senate presidents acted as governor before the next elected governor took office. |
Например, после того как Джон Себастьян Литтл подал в отставку в 1907 году, три председателя сената по очереди исполняли обязанности губернатора до вступления в должность следующего избранного губернатора. |
After several more trips to the region, Grinnell became so inspired by the scenery that he spent the next two decades working to establish a national park. |
После ещё нескольких поездок в этот регион Гриннел был настолько вдохновлён местными пейзажами, что последующие 20 лет усиленно работал над созданием здесь национального парка. |
Two colonists die in a reptile attack that night, and the next morning a man named Norton arrives at the settlement, claiming that he is from another colony that was wiped out by the reptiles. |
Ночью после атаки рептилии погибают двое колонистов, и на следующее утро человек по имени Нортон прибывает в поселение, утверждая, что он из другой колонии, уничтоженной рептилиями. |
Rihanna promoted the album along with her next release with her debut concert tour, Rihanna: Live in Concert. |
После выпуска альбома Рианна объявила о начале своего сольного концертного тура Rihanna: Live in Concert Tour. |
And you have no idea that just around the next corner |
Сразу после аварии... я ничего не помню, хотя, со временем, |
Telescope Model Please select your telescope model from the list below. Click next after selecting a model. |
Модель телескопа Выберите модель вашего телескопа из списка. Нажмите кнопку 'Далее' после выбора модели. |
This chapter and the next one form the core of the foundational principles for the development of automation systems and digital communications and data processing which has taken place over the decades since the book was published. |
Эта глава и следующая образуют ядро основополагающих принципов для разработки систем автоматизации, цифровой коммуникации и обработки данных, которые имели место в течение десятилетий после выхода книги. |
This was her first movie in Pakistan's film industry and she has signed her next film to be shot in Dubai. |
Это первый фильм Анжелики в киноиндустрии Пакистана, после съемок в котором она подписала контракт на следующий фильм, съемки которого будут проходить в Дубае. |
After the release of Far Cry Primal in 2016, Ubisoft stated that the next Far Cry title will take more development time and would not be released in 2017. |
После выхода Far Cry Primal в 2016 году Ubisoft заявила, что следующий Far Cry займёт больше времени на разработку и не будет выпущен в 2017 году. |