Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Next - После"

Примеры: Next - После
I can't really tell you the detail of what happened next, but basically by the end of it your sympathy was with the aliens. Деталей того, что произошло после, я рассказать вам не могу, но, когда все закончилось, то жалеть пришлось инопланетян.
The next ones were foreign-exchange students, and then the couple in the car. После неё студенты по обмену, и затем пара в машине.
Having heard the gunshot, what did you do next? Что вы делали после того, как услышали выстрел.
The current status, reached after 10 years of the former Protocol, should help in setting assessment indicators for the next 10 years. Данные о текущей ситуации, сложившейся за 10 лет после принятия предыдущей редакции протокола, можно использовать для установления показателей оценки на следующие 10 лет.
Expenditure for staff costs is expected to increase in the next six months to reflect the settlement of education grants for the academic year 2012 - 2013. После выплаты пособий на образование за 2012/13 учебный год расходы по персоналу, как ожидается, в течение следующих шести месяцев возрастут.
Once funding can be identified, the results from this workshop will be used as input to the Government in establishing the next steps for developing a draft National Action Plan. После изыскания источников финансирования итоговые материалы этого рабочего совещания будут использованы правительством при определении последующих мероприятий по разработке проекта национального плана действий.
A representative of the UNEP secretariat described the timeline of the next steps envisaged following the final meeting of the consultative process, in October 2011. Представитель секретариата ЮНЕП изложил сроки реализации последующих шагов, намеченных после заключительного совещания консультативного процесса в октябре 2011 года.
The Security Council underscored the importance of continued support to Timor-Leste as it embarked on the next stage of its development, beyond UNMIT. Совет Безопасности подчеркнул важность продолжения оказания Тимору-Лешти поддержки в период, когда страна вступает в новый этап развития, после завершения деятельности ИМООНТ.
The President said that the Conference would resume its discussion on the recommendations on generic preventive measures at the next meeting following informal consultations with the interested participants. Председатель говорит, что Конференция возобновит свою дискуссию по рекомендациям, касающимся общих превентивных мер, на следующем заседании после проведения неофициальных консультаций с заинтересованными участниками.
It agreed to reassess the compliance of Cyprus with the Protocol on Heavy Metals concerning cadmium emissions at its next session in 2015 following the official emission data reporting by Cyprus. Он постановил провести повторную оценку соблюдения Кипром его обязательств в соответствии с Протоколом по тяжелым металлам в отношении выбросов кадмия на своей следующей сессии в 2015 году после получения от Кипра официальных данных о выбросах.
The curator would then prepare a legal analysis in advance of the meeting for consideration by the Committee at its next session. После этого куратор заблаговременно до начала сессии подготовит правовой анализ для рассмотрения Комитетом на его следующей сессии.
The Committee agreed to review the situation at its next meeting, when the information expected by the Party concerned by 31 July 2013 had been provided. Комитет постановил рассмотреть данный вопрос на своем следующем совещании, после получения информации, ожидаемой от соответствующей Стороны к 31 июля 2013 года.
Having divided a planned statistical Business Process into Process Steps, the next requirement is to specify a Process Design for each step. После того, как запланированный статистический производственный процесс разделен на отдельные этапы, следующим этапом должно стать структурирование каждого этапа процесса.
After having reviewed the main characteristics of FGPs, the next step is providing a complete typology, including FGPs and other types of arrangements. Следующий шаг после рассмотрения основных характеристик БТП - представление полной типологии, в том числе БТП и моделей других видов.
Although our next speaker requires no introduction... after last week's Moscow fireworks... please let me welcome Dr. E.J. Russell. Хотя наш следующий докладчик не нуждается в представлении... после фейерверка в Москве на прошлой неделе... позвольте мне поприветствовать доктора Эмму Джей Рассел.
After she called me, I grabbed the next flight, but by the time I arrived, it was too late. После ее звонка я вылетел ближайшим рейсом, но, к тому времени, как я приехал, было уже слишком поздно.
You know, he was supposed to follow next month, but, I changed my mind. Он должен был приехать сюда через месяц после меня, но я передумала.
It happened the next night and the night after that... Это случилось и следующей ночью и следующей ночью после этой...
So what is your next plan after this fund raising? Так какой же ваш следующий план, после сбора этих средств?
My faith is rooted in what is next for him should he not awaken. Моя вера так же пустила корни в того человека, кто будет после него.
Then, suddenly, for the next 12 hours, he hits send every ten words. Затем, в следущие 12 часов, от нажимает на отправку после каждых десяти слов.
The most amazing thing happened at my next interview after you guys. I fell in love with a single dad who turns out to be a billionaire. Кое-что невероятное случилось на следующем собеседовании сразу после вашего я влюбилась в отца-одиночку который оказался миллиардером.
Mooney, I think you can guarantee come next election, you will no longer be "Acting" Sheriff. Муни, я думаю, после следующих выборов, ты точно будешь не "ИО" шерифа.
I've also decided, on our next book, to remove the "MD" from my name. Я решил не ставить докторскую степень после своей фамилии на новой книге.
I think I'm next, but I don't want to follow that act. Кажется, я следуюший, но я не хочу позировать после такого.