Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
Starting from the age 45 the need of hospital care both among men and women is most often due to cardiovascular diseases and also tumours, diseases connected with the muscular-skeletal system and diseases of the connective tissue. После наступления возраста в 45 лет больничное лечение и мужчин, и женщин чаще всего вызвано заболеваниями сердечно-сосудистой системы, а также опухолями, заболеваниями костно-мышечных тканей и связок.
Above you can see photos and pictures and can download them free. In most cases, they are clips from the concerts and presentations, but there are also pictures from clips and films with the participation of the singer. Вы можете бесплатно скачать фотографии и картинки с изображением xDISCIPLEx A.D... Чаще всего это съемки с концертов и презентаций, но бывают и кадры из клипов и фильмов с участием исполнителя.
Tapes made by Scotch/3M are also affected and the most common offenders here are the "pro" tapes such as 206/207,226/227,808, and 986 as well as audiophile tapes such as "Classic" and "Master-XS". Ленты производства ЗМ и Scotch также подвержены деградации, чаще всего - «улучшенных» типов: 206/207,226/227,808, 966,986 и для аудиофилов, например, серии Classic и Master-XS.
The edimmu were also thought to be completely or nearly incorporeal, "wind" spirits that sucked the life out of the susceptible and the sleeping (most commonly the young). Эдимму представлялись полностью или почти бестелесными, «воздушными» духами, которые могут высосать жизнь восприимчивого к ним спящего человека (чаще всего молодого возраста). (англ.)
Disability arises from the prolongation of an ordinary illness or accident, although it may also result from a congenital state or old age; it most frequently results from an industrial accident or work-related illness. Инвалидность является последствием несчастных случаев или заболеваний общего характера, она может также носить врожденный или возрастной характер, но чаще всего является следствием производственного травматизма или профессиональных заболеваний.
In Government-controlled territories, it was civil and political rights that were most often violated, while in territories controlled by the Rassemblement congolais pour la démocratie/Goma and the Mouvement de libération du Congo, there were also periodic violations of the right to life. На территориях, контролируемых правительством, чаще всего нарушаются гражданские и политические права, тогда как на территориях, контролируемых Конголезским объединением за демократию/Гома и Движением за освобождение Конго, периодически нарушается также право на жизнь.
It is interesting that rural women appear most frequently as owners and co-owners of houses or flats (as high as 38% in aggregate), but less frequently as owners or co-owners of holdings (24% in aggregate). Интересно отметить, что сельские женщины чаще всего являются владельцами или совладельцами домов или квартир (38%) и реже владельцами или совладельцами земельных наделов (24%).
The most common causes of maternal mortality in Slovenia are indirectly related to childbirth (gynaecological conditions that existed prior to pregnancy or confinement, and deteriorated significantly during pregnancy or confinement) and other direct childbirth causes. Чаще всего смертность среди женщин в Словении косвенным образом связана с рождением ребенка (гинекологические заболевания, имевшиеся до беременности или родов и осложнившиеся в период беременности).
and Gmail will check if you meant to include Bob Smith rather than Bob Jones based on the groups of people you email most often. ', и Gmail будет проверять, действительно ли вы собирались включить в число адресатов Васю Иванова, а не Васю Кузнецова, основываясь на списках пользователей, которым вы отправляете письма чаще всего.
Although the President of Republika Srpska continues to be the most frequent and vocal exponent of state dissolution, during the reporting period he was joined by other officials of his party, both at the level of Republika Srpska and the Bosnia and Herzegovina institutions. Хотя чаще всего громкие заявления о распаде государства по-прежнему исходят от президента Республики Сербской, в отчетный период ему вторили и другие официальные лица из его партии как на уровне Республики Сербской, так и в ведомствах Боснии и Герцеговины.
There was much speculation as to what occurred on that unseasonably cold August night, but the most common thing I hear is, Morgan Freeman, you've been in more than 75 feature-length films. ћного копий было сломано по поводу произошедшего той необычайно холодной августовской ночью, но чаще всего у мен€ спрашивают ћорган 'римен, ты сн€лс€ в более чем 75 фильмах.
The two most common reported problems are young women claiming that the employer prefer a male in attractive jobs, "because they do not get pregnant" and women reporting problems of keeping their positions in the working place while on leave-of-absence. Чаще всего такие сообщения поступают от женщин, которые утверждают, что работодатель предпочитает нанимать на привлекательные должности мужчин "из-за того, что они не беременеют", и женщин, которые заявляют, что, находясь в отпуске, они с трудом сохраняют за собой рабочее место.
Most don't get a personal response. Чаще всего им не отвечают.
Most times I prefer it И чаще всего я выбираю это
In Morgoth's Ring pp. 69, a note by Tolkien states: "The Valar... most often used shapes of 'human' form, though taller (not gigantic) and more magnificent." В «Кольце Моргота», стр. 69, комментарий Толкина гласит: «Валар... чаще всего принимали "человекоподобный" вид, хотя были более высокими (но не гигантами) и прекрасными».
Games between Holland and Germany, for example, or Germany and Poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war; either - and most commonly - as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge. Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий; либо - как это было чаще всего - они представляли собой печальную переигровку военных поражений, или становились сладкой местью.
Now, CRISPR has been the subject of a huge media hype, and the words that are used most often are "easy" and "cheap." Итак, вокруг CRISPR поднялась настоящая шумиха в прессе, и два слова, которые звучат чаще всего, - это «легко» и «дёшево».
The scheme was initially confined to four ordinances which are most commonly used (the Crimes Ordinance, the Theft Ordinance, the Offences Against the Persons Ordinance and the Summary Offences Ordinance). Этот эксперимент первоначально состоял из четырех законов, которые чаще всего используются в судах (Закон о преступлениях, Закон о краже, Закон о преступлениях против личности и Закон о правонарушениях, преследуемых в порядке суммарного судопроизводства).
In the case of the Republic of Moldova, the arguments most often used were that the rights of linguistic minorities should be respected, whereas the majority of persons belonging to those respective linguistic minorities had never formulated such claims. В случае Республики Молдова чаще всего выдвигался тот аргумент, что необходимо уважать права лингвистического меньшинства, несмотря на то что большинство этого лингвистического меньшинства, населяющее остальную часть страны, никогда не выдвигало каких-либо претензий в этом плане.
In the landlocked and least developed countries, HIV/AIDS and democratic governance were the areas where SSC was used most often, while energy and the environment and crisis prevention were areas with low levels of emphasis on SSC. В странах, не имеющих выхода к морю, и наименее развитых странах борьба с ВИЧ/СПИДом и демократическое управление являются областями, в которых механизм СЮЮ используется чаще всего, а энергетика и окружающая среда и предотвращение кризисов относятся к областям, в которых механизму СЮЮ уделяется незначительное внимание.
At the end of 2001, the OIOS survey of United Nations depository libraries revealed that two of the three most frequently consulted United Nations legal publications are published by the Division: the Juridical Yearbook and the Yearbook of the International Law Commission. В конце 2001 года проведенный Управлением служб внутреннего надзора обзор библиотек Организации Объединенных Наций показал, что Отдел издает два из трех юридических изданий Организации Объединенных Наций, к которым чаще всего обращаются читатели: Юридический ежегодник и Ежегодник Комиссии международного права.
It may be worthwhile to identify which instruments re-occur most frequently throughout the inventory, as this may provide indications on which instruments cover many of the themes of interest; возможно, следует определить документы, чаще всего повторяемые в списке, поскольку таким образом можно узнать, в каких документах охвачены многие из представляющих интерес тем;
Both men and women who have family commitments, who have children to raise, and who take care of their elderly or disabled family members often encounter problems in balancing their work and family duties, but most often this problem affects women. Как мужчины, так и женщины, имеющие семейные обязанности, в том числе по воспитанию детей, заботе о пожилых или имеющих инвалидность членах семьи, часто сталкиваются с трудностями при сочетании своих профессиональных и семейных обязанностей; однако чаще всего с такими трудностями сталкиваются женщины.
At the lower doses characteristic of most human exposure to radiation, however, there was considerable uncertainty as to the risk and not much in the way of available data. Однако для случаев радиационного облучения людей более низкими дозами, которому они подвергаются чаще всего, отмечаются значительная неопределенность в отношении рисков и некоторая неопределенность в отношении способов получения доступных данных.
This often where you find me the most 'Cause I'm lurking in your cereal I'm lurking in your yoghurt Тут ты можешь чаще всего меня найти потому что я скрываюсь в твоих хлопьях я скрываюсь в твоем йогурте и иногда меня можно найти даже в тосте но есть маленький секрет которым я могу поделится с тобой