The most common offences are: |
Чаще всего к числу таких преступлений относятся следующие преступные деяния: |
Well, what type of women do you see most? |
Какие женщины приходят чаще всего? |
And most days I get to have lunch with you. |
Чаще всего мы обедаем вместе. |
when are most cars stolen? |
Когда чаще всего крадут машины? |
He's the celebrity you get the most? |
Чаще всего именно с ним? |
And the most skipped around here. |
И его чаще всего пропускают. |
I mean, I spend most days making coffee. |
Чаще всего я готовлю кофе. |
who visited you the most? |
кто вас чаще всего навещал? |
That is most often the case. |
Это чаще всего имеет место. |
Most often these were cases of violence in marital cohabitation (503) and cohabitation of partners (422). |
Чаще всего насилие применялось в условиях брачного сожительства (503 случая) и сожительства партнеров (422 случая). |
Most common are identifying the subjects of information requests, the outcomes of meetings, seminars, website surveys, questionnaires and interviews, monitoring of social media posts and forums, expert opinions and cooperation with relevant public authorities and different public and expert networks. |
Чаще всего они определяются путем выявления тем информационных запросов, результатов совещаний, семинаров, обзоров веб-сайтов, вопросников и интервью, посредством мониторинга сообщений в социальных сетях и форумов, экспертных заключений и сотрудничества с соответствующими государственными органами и различными общественными и экспертными сетями. |
Most often, notwithstanding all the options available, victims file complaints at the pre-trial investigation stage about action taken by the investigator or person conducting the initial inquiry, about rejections of their requests to conduct expert examinations or about refusals to carry out certain investigative actions. |
Однако, чаще всего, из всех предоставленных возможностей, потерпевшие обращаются с жалобами на стадии предварительного расследования на действия следователей или лиц, производящих дознание, на отклонение их ходатайств о проведении экспертиз или на отказ в проведении определенных следственных действий. |
Most often, courts make rulings not on the formal validity of the detention order, but on the "lawfulness of detention pending expulsion". |
Чаще всего суды выносят решения не по поводу формальной действительности решения о задержании, а по поводу «законности задержания с целью высылки». |
Most commonly, it occurs through the consumption of products or services that incorporate the technology, through licensing the production, or by a joint venture arrangement or foreign direct investment. |
Чаще всего это происходит в результате потребления товаров или услуг, включающих в себя технологию, в результате лицензирования продукции или заключения соглашений о совместных предприятиях или же прямых иностранных инвестиций. |
Most challenges still related to prosecution, adjudication and sanctions (article 30 of the Convention), freezing, seizure and confiscation of assets (article 31), specialized authorities (article 36) and bribery of national public officials (article 15). |
Как и прежде, проблемы чаще всего касаются преследования, вынесения судебного решения и санкций (статья 30 Конвенции), замораживания, ареста и конфискации активов (статья 31), специализированных органов (статья 36) и подкупа национальных публичных должностных лиц (статья 15). |
Well, most ODs aren't really just accidents. |
Передозировки чаще всего не случайны. |
Are often the most terrible of all. |
Чаще всего, самые ужасные. |
A shortage of resources was cited most frequently. |
Чаще всего упоминалась нехватка ресурсов. |
This is most commonly observed in the morning. |
Чаще всего они наблюдаются утром. |
BY FAR, THE MOST IMPORTANT RITE FOR LATE MEDIEVAL CHRISTIANS WAS THE EUCHARIST OR COMMUNION, OR AS THEY MOST COMMONLY CALLED IT, THE MASS. |
До этого самым важным ритуалом для христиан конца Средних веков была евхаристия или причастие, или, как они чаще всего это называют, месса. |
That's the one that she used the most. |
Эту она употребляла чаще всего. |
I am happy, most days. |
Чаще всего я счастлива. |
The most I ever said to her was... |
Чаще всего я говорила ей: |
Palliative care requires specialist training, and is one of the most neglected aspects of health care. |
Паллиативный уход требует подготовки специалистов, и в системе здравоохранения им чаще всего пренебрегают. |
Those most frequently cited include: |
Чаще всего упоминаются следующие: |