Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
The most common indicators reported by countries included: Чаще всего страны упоминали о следующих показателях:
The group most frequently reported (by more than half of the countries) is persons with no fixed place of work. Чаще всего (более чем в половине стран) упоминается группа, состоящая из лиц без фиксированного места работы.
For the most difficult challenge, the top responses are: В числе наиболее сложных проблем чаще всего указывались:
Furthermore, narratives of the past were in any case carried out within families and communities, most often in a partial way. Кроме того, толкование прошлых событий в любом случае происходит внутри семей и общин, причем чаще всего оно носит пристрастный характер.
JS4 added that, in 2012, the police force was the authority most frequently accused of human rights violations. Авторы СП4 добавили, что в 2012 году в нарушениях прав человека чаще всего обвинялись органы полиции.
For an entire year, you shall live without one of your senses beginning with the sense you rely on the most. На протяжении года ты должен жить без одного из своих чувств начиная с того, которым пользуешься чаще всего.
Well, I'm at the club most mornings, 6 a. m. sharp. Ну, я хожу в клуб чаще всего по утрам в шесть как раз.
And it's not like I make her sleep on the top bunk... most nights. Я же не кладу её на второй этаж... чаще всего.
She's got his ear, and the male voice he hears the most belongs to George. В ней его ушки, и мужской голос, который он слышит чаще всего, принадлежит Джорджу.
You know what I see most? Знаешь, что я вижу чаще всего?
You know what I'll get asked most often? Удивительно, знаете о чем меня чаще всего будут спрашивать сегодня?
The most common phrase in this place? Какая фраза чаще всего здесь повторяется?
Complaints received regarding the activities of employers most often fall into the field of public administration (education, various authorities and social services). Полученные жалобы на действия работодателей чаще всего касаются сферы государственного управления (просвещение и деятельность различных органов и социальных служб).
While women are sometimes deemed to be the head of their household, this is most often the case when no man is present. Хотя женщины, порой, считаются главами своих домохозяйств, чаще всего это происходит, когда в таких хозяйствах нет мужчин.
In the past, inclusions of youth in education and training programmes were the most numerous. В прошлом молодежь чаще всего включалась в образовательные программы и программы профессиональной подготовки.
He noted, however, that those grounds were reported to be the most common reason for child removal. При этом он отметил, что, по имеющейся информации, именно эти основания чаще всего приводятся для помещения детей в спецучреждения.
The most frequent allegations concerned the rights to life, health, food, water, work and adequate housing. Чаще всего речь шла о правах на жизнь, охрану здоровья, питание, воду, труд и достаточное жилище.
The group most often identified is that with the lowest income, but the focus of concern may also include women, youth, persons with disabilities and ethnic minorities. В группу, которую чаще всего выделяют, входят люди с самыми низкими доходами, однако внимание в этой связи может также уделяться женщинам, молодежи, лицам с ограниченными возможностями и этническим меньшинствам.
Which restaurant you visit most often? Какой ресторан Вы посещаете чаще всего?
There's computer hacking message boards, of course, but the one that he visited the most was this one. Здесь, конечно, куча хакерских сайтов, но чаще всего он заходил на этот.
The question I'm asked most often as a defense attorney is whether I can tell if my clients are innocent or guilty. Вопрос, который мне задают чаще всего, как адвокату защиты, это могу ли я распознать, виновен ли мой клиент.
The challenges that are discussed most often with regard to education in emergencies include the following: Проблемы, которые чаще всего обсуждаются в связи с образованием в чрезвычайных ситуациях, включают следующее:
The types of knowledge products that are most frequently demanded by survey respondents are analytical papers, comparative experiences, lessons learned studies, success stories, how-to guides and policy briefs. Участвовавшие в обследовании респонденты чаще всего отмечали необходимость в следующих видах интеллектуальных продуктов: аналитических документах, сравнительном анализе опыта, исследованиях, на основе извлеченных уроков, примерах успешного опыта, методических руководствах и информационных записках по вопросам политики.
This programme grants privileged access to more than 8,000 scientific journals including those that were most frequently recommended by respondents to the knowledge needs assessment. В рамках этой программы обеспечивается привилегированный доступ к более чем 8000 научных журналов, в том числе к тем, которые чаще всего рекомендовались респондентами, участвовавшими в оценке потребностей в знаниях.
What are the most common abuses a website owner is likely to encounter? С какими нарушениями владельцы веб-сайтов сталкиваются чаще всего?