Hydrological disasters occurred most often, followed by meteorological disasters. |
Чаще всего происходили гидрологические и метеорологические бедствия. |
It is most commonly turned into electricity and heat by on-site cogeneration. |
Чаще всего его преобразуют в электрическую и тепловую энергию непосредственно на месте методом комбинированной генерации. |
Syngas is most often produced from coal, but also from biomass or municipal waste. |
Чаще всего сингаз производится из угля, но также из биомассы или коммунально-бытовых отходов. |
Federal laws providing for the death penalty most often involve serious crimes in which death results. |
Федеральные законы, предусматривающие смертную казнь, чаще всего относятся к серьезным преступлениям, связанным с лишением жизни. |
They are also the most commonly employed in both domestic and international armed conflict. |
Кроме того, такое оружие чаще всего применяется во внутренних и международных вооруженных конфликтах. |
The pack will be available in the top six most used languages spoken by migrant workers. |
Эта брошюра будет предоставляться на основных шести языках, которые используются чаще всего и на которых говорят трудящиеся-мигранты. |
Belgium expressed concern about the increase in ritual killings, most often of children, and frequently left unpunished. |
Бельгия выразила обеспокоенность по поводу увеличения числа ритуальных убийств, которые чаще всего затрагивают детей и нередко остаются безнаказанными. |
The Special Rapporteur underscores that these various types of associations are, in most cases, regulated by different types of legislations. |
Специальный докладчик отмечает, что эти различные ассоциации регулируются чаще всего различными видами законодательных актов. |
Where no specific recommendation was formulated, the General Assembly, in its resolutions, in most instances reflected the Commission's decisions. |
Когда конкретные рекомендации отсутствовали, Генеральная Ассамблея чаще всего принимала резолюции, соответствующие решениям Комиссии. |
Minorities were mentioned most frequently in connection with Goal 2 on universal primary education. |
Чаще всего меньшинства упоминались в связи с Целью 2 об обеспечении всеобщего начального образования. |
Another speaker pointed out that inadequate monitoring of internal controls was the issue most frequently cited in all three audit areas. |
Другой оратор указал на то, что неадекватное наблюдение за внутренними мерами контроля является чаще всего упоминаемым вопросом во всех трех областях ревизии. |
The most common cause of childhood disability consists of congenital developmental defects, indicating problems related to perinatal and medical genetics. |
Чаще всего причиной детской инвалидности являются врожденные пороки развития, которые указывают на наличие проблем в перинатологии и медицинской генетике. |
That was the figure most often quoted by independent international sources. |
Эта цифра чаще всего приводится независимыми международными источниками. |
GEO is most often used for meteorological and telecommunications purposes. |
ГСО чаще всего используется в метеорологических и телекоммуникационных целях. |
That would enable the text to be applied in the situations that were most often encountered in practice. |
Это позволит применять текст в ситуациях, которые чаще всего случаются на практике. |
He asked what problems UNHCR encountered most often in such situations and how the efforts made could be strengthened. |
Оратор интересуется, с какими проблемами чаще всего сталкивается УВКБ в таких ситуациях и каким образом можно было бы содействовать прилагаемым усилиям. |
The most frequent purpose of torture is to extract a confession. |
Чаще всего цель применения пыток состоит в получении признания. |
Kalashnikov-pattern weapons most commonly feature a serial number on the left-hand side of the receiver. |
На оружии типа автомата Калашникова серийный номер чаще всего ставится на левой стороне ствольной коробки. |
The most commonly reported information is based on the perceptions held by national experts of drug use, by drug type. |
Чаще всего представляется информация, основанная на оценках национальных экспертов в отношении наркопотребления с разбивкой по видам наркотиков. |
The census again was most frequently used to tabulate immigrant stocks. |
Для табулирования данных о контингентах иммигрантов вновь чаще всего использовались результаты переписи. |
Women most commonly apply to the courts for protection of their labour and housing rights. |
Чаще всего женщины обращаются в суд за защитой своих трудовых и жилищных прав. |
Women are particularly affected by enforced disappearances as the consequences at economic, social and psychological levels, are most often borne by them. |
Женщины особенно страдают от насильственных исчезновений, поскольку они чаще всего несут последствия на экономическом, социальном и психологическом уровнях. |
Such provisions most often take one of three different forms. |
Чаще всего такие положения принимают одну из трех разных форм. |
First, and most frequently, instruments emphasize national coordinating mechanisms. |
Во-первых, чаще всего в нормативных актах делается упор на национальные координационные механизмы. |
Slovakia stated that embezzlement and misappropriation were among the most frequently prosecuted offences in the country. |
Словакия указала, что хищение и неправомерное присвоение относятся к числу преступлений, которые чаще всего являются объектом уголовного преследования в этой стране. |