Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
The offence for which penalties were most commonly imposed was embezzlement. Преступлением, за которое чаще всего назначается наказание, является растрата.
Disease patterns most often found in developing countries are also found among indigenous communities in industrialized countries. Заболевания, чаще всего встречающиеся в развивающихся странах, также распространены среди коренных общин в промышленно развитых странах.
According to the study, foreigners, refugees and minorities were most often mentioned in articles discussing the views of the authorities. Согласно этому исследованию, иностранцы, беженцы и представители меньшинств чаще всего упоминались в тех статьях, где обсуждались взгляды официальных властей.
It is the source of ineffectiveness most often identified by donors, beneficiaries and programme managers. На эту причину неэффективности чаще всего указывают доноры, получатели помощи и руководители программ.
The most frequent handicaps were speech defects and combinations of several handicaps. Чаще всего эти дети страдали дефектами речи и одновременно рядом признаков инвалидности.
They are some of the most widely used weapons in the history of conflict. Именно это оружие чаще всего используется в ходе конфликтов.
Use of bednets was consistently lower in rural areas and in poorer households, where most malaria occurs. В сельских районах и в нуждающихся домашних хозяйствах, где чаще всего встречается малярия, сетки, как правило, используются реже.
A calendar year or a quarter are the most frequently used periods. Чаще всего за такие периоды берутся календарный год или квартал.
The most frequently cited destinations of interdicted methamphetamine in 2005 were the United States and Japan. В 2005 году в качестве стран назначения пресеченного незаконного оборота метамфетамина чаще всего указывались Соединенные Штаты и Япония.
Nevertheless they include the connecting factors most commonly employed by States for the grant of nationality: birth, descent and naturalization. Тем не менее, они включают связующие факторы, которые чаще всего используются государствами для предоставления гражданства: рождение, происхождения и натурализацию.
Adults are most often hospitalized because of diseases of the circulatory system, followed by digestive diseases. Взрослые чаще всего госпитализируются в связи с расстройствами системы кровообращения и с заболеваниями органов пищеварения.
Children are most often hospitalized because of respiratory diseases, followed by infectious and parasitic diseases. Дети чаще всего помещаются в больницы в связи с респираторными заболеваниями, а за ними идут инфекционные и паразитарные заболевания.
They are to be protected because these crimes are most often committed in times of armed conflict. Их необходимо защищать, поскольку эти преступления чаще всего совершаются во время вооруженных конфликтов.
The most common armed conflicts of recent decades have been defined as internal. Чаще всего вооруженные конфликты в последние несколько десятилетий классифицировались как внутренние конфликты.
Formulation of new policies is the most commonly cited impact of advocacy efforts. Разработка новой политики чаще всего упоминается в качестве следствия пропагандистских усилий.
The most frequent comments noted that, in many cases, job descriptions were tailor-made for a pre-selected candidate. Чаще всего в комментариях отмечалось, что во многих случаях описание должностных функций подгоняется под заранее отобранного кандидата.
The most commonly claimed loss types are loss of business income and loss of tangible property. Чаще всего претензии заявлялись в связи с потерей коммерческого дохода и материальной собственности.
The phrase "presentation of the claim" is that most frequently used in treaties, judicial decisions and doctrine. В договорах, судебных решениях и в докладах чаще всего используется выражение "представление требования".
Risk assessment has most frequently been undertaken as a largely technical activity identified predominantly with the historical occurrence, public exposure and consequences of hazards. Оценка риска чаще всего выполнялась как во многом техническая работа, связанная главным образом с оценкой ретроспективных данных о частотности событий, степени подверженности населения и последствиях опасностей.
"Bowsers" are widely used throughout Europe, most often but not exclusively, for the transport of diesel fuel. Повсюду в Европе "баузеры" широко используются чаще всего для перевозки дизельного топлива, но этим их функции не ограничиваются.
The protection of general interest is generally the most frequent feature sustaining regulation. Нормы регулирования чаще всего обосновываются необходимостью защиты общественных интересов.
As a matter of comparison, for Hungary, Poland and the Czech Republic, open account and documentary credit terms are most commonly advised. Для сравнения, в отношении Венгрии, Польши и Чешской Республики чаще всего рекомендуется открытый счет и документарные аккредитивы.
The most common measure for these persons is counselling and other personal support. Помощь этим лицам чаще всего оказывается в виде консультирования и других индивидуальных услуг.
Lead-acid batteries continue to be the most commonly used storage devices for PV energy. В качестве аккумуляторов для фотоэлектрических энергосистем по-прежнему чаще всего используются свинцовые батареи.
The most common reason given for this was an alleged lack of resources. Чаще всего при этом ссылаются на нехватку ресурсов.