Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
Most frequently, however, the efforts of the Office have come into play in situations where large-scale human displacement has already occurred. Чаще всего, однако, работа Управления начиналась в ситуациях, когда крупномасштабное перемещение населения уже произошло.
Most often, individual tasks are performed in a consolidated manner when a specific part of the code is "opened" to make changes. Чаще всего конкретные виды работ выполняются на скоординированной основе, когда конкретная часть кода открывается для внесения изменений.
Most often the person that has possession of an encumbered asset will be in the best position to ensure its preservation. Лицо, во владении которого находится обремененный актив, чаще всего может наиболее эффективно обеспечить его сохранность.
Most often, international courts would assess the consequences of the act in question after determining the intentions of the State author of the act. Чаще всего международные суды оценивают последствия такого акта после установления намерений государства, сформулировавшего акт.
Most frequently, such an organization would be one established by the aquifer States to deal, inter alia, with emergencies. Чаще всего такой организацией является организация, созданная государствами водоносного горизонта, в частности для принятия мер в связи с чрезвычайными ситуациями.
Most often a single complaint will raise several of these aspects together, with one violation linked to or facilitated by others. Чаще всего одна и та же жалоба сочетает в себе целый ряд этих аспектов, а нарушение реально или потенциально связано с другими нарушениями.
Most commonly, production four-cylinder 600cc sport bike engines are used due to their availability and displacement. Чаще всего используют двигатели с четырьмя цилиндрами 600cc, от спортивных мотоциклов в основном из-за их доступности.
Most often wavelengths of 365,405, 525 and 635 nm and power of 2.3 mW are used. Чаще всего используются длины волны низкоинтенсивным лазерным излучением (НИЛИ)365,405, 525 и 635 нм и мощность 2-3 мВт.
Most often, the objects of forgery were banknotes with denominations of 1 chervonets, as they had a drawing only on one side. Чаще всего объектами подделки становились купюры номиналом в 1 червонец, так как они имели рисунок только с одной стороны.
Most often, it is not possible to make a distinction between a forced and a voluntary child soldier. Чаще всего невозможно провести различие между детьми, ставшими солдатами по принуждению, и теми из них, кто добровольно пошел на это.
Most direct releases of PAHs to the environment from both natural and anthropogenic sources are to the atmosphere, with predominant emissions from human activities. Чаще всего ПАУ попадают в окружающую среду в результате прямых выбросов в атмосферу из естественных и антропогенных источников, причем основные выбросы связаны с деятельностью человека.
Most criminal prosecutions, however, are in fact initiated and pursued by public prosecutors at the county or municipal level, in state or local courts. Тем не менее уголовное преследование чаще всего возбуждается и ведется публичными обвинителями на уровне графства или муниципалитета в судах штата или местных судах.
Most incest laws concern the relationships where r = 25% or higher, although many ignore the rare case of double first cousins. Чаще всего законы, касающиеся инцеста, затрагивают отношения, где г = 25 % или выше, хотя многие игнорируют довольно редкий случай дважды двоюродных братьев и сестер.
Most often this was the opinion expressed by members of self-employed or professional families (56.5 per cent). Чаще всего данная точка зрения высказывалась домашними хозяйствами, состоящими из самостоятельно занятых лиц или лиц свободных профессий (56,5%).
Most often, Roma children were not enrolled in kindergarten before going to school or do not speak Romanian as their mother tongue. Чаще всего приводится довод, что цыганские дети не посещали детский сад перед поступлением в школу или не говорят на румынском как на родном языке.
Most often, networks contributing to these improvements are not focused on asset recovery, but are broader in terms of their mandates. Чаще всего основным направлением деятельности сетей, способствующих этим улучшениям, является не возвращение активов, а решение более широкого круга вопросов.
Most often technical shortcomings are not the fundamental cause of violence, but merely the spark that ignites deeper-rooted social, economic or political tensions. Чаще всего технические недостатки являются не основной причиной насилия, а просто искрой, от которой разгораются глубоко укоренившиеся социальные, экономические или политические противоречия.
Most frequently, the characteristic H13 is attributed to wastes containing mineral oil, PCB, hexavalent chromium, cadmium, mercury, lead and organohalogens. Чаще всего считается, что этим свойством обладают отходы, содержащие минеральные масла, ПХД, шестивалентный хром, кадмий, ртуть, свинец и органогалогенные соединения.
Most often the bullied pupils do not feel that the bullying is due to their ethnic background, but almost every fourth immigrant pupil fears bullying during breaks. Чаще всего учащиеся, которые подвергаются притеснениям, не считают, что это происходит вследствие их этнического происхождения, но при этом почти каждый четвертый учащийся из числа иммигрантов опасается притеснений на переменах.
Most frequently, staff members separated from field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations: 53.3 per cent, or 418 separations. Чаще всего сотрудники прекращали службу в полевых миссиях, руководство которыми осуществляет Департамент операций по поддержанию мира: 53,3 процента, или 418 случаев прекращения службы.
Most often, stigmatized individuals are the ones whose lives and health are placed directly in jeopardy by lack of access to water and sanitation. Чаще всего лица, которые испытывают чувство стигматизации, - это как раз те, жизнь и здоровье которых подвергается непосредственной опасности в результате ограничения доступа к воде и санитарным услугам.
Most often the attacks began in the early morning, just before sunrise, between 4.30 a.m. and 8 a.m. when villagers were either asleep or at prayer. Чаще всего нападения начинались ранним утром до восхода солнца между 04 ч. 30 м. и 08 ч. 00 м., когда жители деревень спали или молились.
Most illiterates are found amongst the population over 65 years of age and 80% of those are women, which is a consequence of their insufficient participation in education in the past. Неграмотные люди чаще всего встречаются среди населения старше 65 лет, и 80 процентов из них составляют женщины, что объясняется недостаточным охватом их образованием в прошлом.
Most commonly, the protective enzymes produced by the bacterial cell will add an acetyl or phosphate group to a specific site on the antibiotic, which will reduce its ability to bind to the bacterial ribosomes and disrupt protein synthesis. Чаще всего, защитные ферменты, вырабатываемые бактериальной клеткой, добавляют ацетильную или фосфатную группу к определённому участку на антибиотике, что позволит снизить его способность связываться с рибосомами бактерии и прерывать синтез белка.
Most often appeal to the version of the boiling boiler: the sorcerer advised the Bulgars to build a city where without any fire will boil dug into the ground boiler with water. Чаще всего апеллируют к версии закипевшего котла: колдун посоветовал булгарам построить город там, где без всякого огня будет кипеть врытый в землю котёл с водой.