Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
The most commonly described offences were those related to forgery and impersonation. Чаще всего сообщалось о таких преступлениях, как подделка и выдача себя за другое лицо.
The most common source of organs is cadaveric donation. Чаще всего при пересадке органов используются трупные трансплантаты.
Human rights and environment are the area-of-work categories most frequently listed for the 894 recommendations. Права человека и окружающая среда относятся к тем областям работы, которые чаще всего упоминались в контексте 894 рекомендаций.
Countries most often reported the existence of general (non-cyber-specific) powers among all investigative measures. Чаще всего страны сообщали о наличии полномочий общего характера (не специально предназначенных для киберпреступлений) в отношении всех следственных мероприятий.
Comments instigating discord, physical intimidation or violence are most often posted on the Internet news portals and. Комментарии, связанные с попытками разжигания розни, а также подстрекательства к физическому запугиванию или насилию, чаще всего размещаются на новостных Интернет-порталах и.
The most frequent reports concerned South Africans assaulting other nationals in order to gain access to State-sponsored housing. В поступающих сообщениях чаще всего речь идет о южноафриканцах, которые совершают нападения на других граждан с целью получения доступа к финансируемому государством жилью.
MFIs most commonly bundle compulsory savings and insurance products. Чаще всего МФО навязывают заемщикам такие продукты, как размещение гарантийных депозитов и страховые услуги.
The second most frequently cited problem for people in core housing need in 2001 related to adequacy. Второй проблемой, чаще всего отмечавшейся лицами, заявлявшими о своей острой потребности в жилье в 2001 году, являлось его качество.
For both women and men the most commonly accepted reason for violence was neglecting the children. Как женщины, так и мужчины чаще всего соглашались с допустимостью насилия в случае, когда женщина пренебрегает своими обязанностями по уходу за детьми.
Their most frequent occupations are begging and gathering recycling material. Что касается рода занятий, то чаще всего они ничего не делают (попрошайничают) или копаются в отбросах.
It is often not necessary since the default kernel shipped with Debian handles most configurations. Часто это не является необходимым так как ядро, которое поставляется как пакет Debian, чаще всего позволяет справляться с большинством конфигураций аппаратуры.
The Warlock offers the most common wipe-out protection against wipes with Soulstones. Чаще всего, чтобы уберечь отряд от разгрома, прибегают к помощи заклинания чернокнижника «Камень душ».
Malware is most commonly delivered through the Internet and by email messages that misrepresent a program's purpose and function. Чаще всего вредоносное ПО распространяется через Интернет и в сообщениях электронной почты с неверными данными о назначении и функциях подобной программы.
This is most commonly used in conjunction with MogileFS. Этот вид вистования чаще всего используется в комбинации со жлобским вистом.
L0 is found most commonly in the Sub-Saharan Africa. Установлено, что чаще всего гаплогруппа L0 встречается в странах Африки к югу от Сахары.
The sentence handed down the most frequently is imprisonment, with immediate imprisonments increasingly frequent. Чаще всего применяется наказание в виде лишения свободы, причем постоянно растет доля приговоров о лишении свободы без права на досрочное освобождение.
However, the most commonly cited challenges facing girls in their communities were those of multiple social-exclusion. Вместе с тем, чаще всего отмечалось, что девочки сталкиваются в своих общинах с проблемами социальной изоляции, обусловленной воздействием нескольких факторов.
Member States most often cited public-private partnerships in public service delivery such as waste management, water, energy and transport. Чаще всего государства-члены упоминали о партнерских отношениях между государственным и частным сектором тогда, когда речь шла об оказании в государственном секторе услуг, связанных с утилизацией отходов, водоснабжением, энергообеспечением и транспортом.
The most commonly targeted adaptation sectors were agriculture and fisheries, followed by coastal zones, water resources and human health. Секторами, которые чаще всего указываются в связи с необходимостью принятия целенаправленных мер по адаптации, являются сельское хозяйство и рыболовство, за которыми следуют прибрежные зоны, природные ресурсы и здравоохранение.
Thus, the most commonly reported provisions in place to tackle such abuses were those on forgery and impersonation. В этой связи среди положений, направленных на пресечение таких злоупотреблений, чаще всего сообщалось о положениях, касающихся подделки и выдачи себя за другое лицо.
Most often the choice of family planning method is made by the woman and in most cases, husbands/partners are consulted. Чаще всего способ регулирования рождаемости выбирают женщины, в большинстве случаев в консультации со своими мужьями/партнерами.
In rural areas or those where school enrolment is low, where interpreters are required the most, there are also permanent interpreters working with the most widely spoken local language, paid out of the justice budget. В сельских областях и районах, недостаточно охваченных школьной системой, где необходимость в услугах переводчика возникает чаще всего, в штате судебного органа числится один переводчик с самого распространенного в этой местности языка.
These figures vary substantially with age: migraines most commonly start between 15 and 24 years of age and occur most frequently in those 35 to 45 years of age. Данные показатели существенно варьируются в зависимости от возраста: чаще всего мигрень начинается в возрасте от 15 до 24 лет, наиболее высокая частота приступов наблюдается y больных в возрасте 35-45 лет.
Human Yersinia infections most commonly result from the bite of an infected flea or occasionally an infected mammal, but like most bacterial systemic diseases, the disease may be transmitted through an opening in the skin or by inhaling infectious droplets of moisture from sneezes or coughs. Инфицирование человека иерсинией чаще всего является результатом укуса заражённой блохи или инфицированного млекопитающего, но, как и большинство бактериальных системных заболеваний, болезнь может передаваться через повреждения кожного покрова или путём вдыхания инфекционных капель влаги при чихании или кашле.
The 14.5×114mm ZPU AA cannon was the most widely used, but by far the most effective was the Strela 2 missile, first introduced to guerrilla forces in Guinea in 1973 and in Mozambique the following year by Soviet technicians. Чаще всего использовалась зенитные пулемётные установки ЗПУ-1/2/4 на базе КПВ, но наиболее эффективным средством был переносной зенитный ракетный комплекс «Стрела-2», впервые применённый партизанскими силами в Португальской Гвинее в 1973 году и в Мозамбике в следующем году советскими специалистами.