Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
In addition, the quantity of the 7.62-calibre ammunition (for AK-47 rifles), which is the most frequently used by UNITA troops, amounted to only 66 rounds per weapon, which MONUA considers to be too low. Кроме того, количество сданных патронов калибра 7,62 мм (для автомата АК-47), которые чаще всего используются войсками УНИТА, составило лишь по 66 единиц на ствол, чего, по мнению МНООНА, чересчур мало.
Industrial peaks are most frequent in the United States and Canada, where they concern 10 per cent and 7 per cent of the sector respectively, and occur more generally in the aforementioned developing countries except for the Republic of Korea. Пиковые тарифы на промышленную продукцию чаще всего используются в Соединенных Штатах и Канаде, где они охватывают соответственно 10 процентов и 7 процентов сектора, и в целом являются более характерным явлением в упомянутых выше развивающихся странах, за исключением Республики Корея.
The negotiation of "burden-sharing" has dominated multilateralism in the field of development, and forms of development that offer short-term gains to rich-country corporations by emphasizing FDI-led development and market opening have been most strongly advocated. Многосторонний подход к вопросам развития до сих пор пронизывает идея "распределения бремени", причем чаще всего рекомендуются такие модели развития, в которых акцент делается на ПИИ и либерализации рынка, сулящих краткосрочные выгоды корпорациям из богатых стран.
The Committee is concerned that teenage pregnancy is the most common reason why girls leave school, resulting in high drop-out rates, and it is further concerned about the lack of information on re-enrolment rates after giving birth. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что девочки чаще всего бросают школу по причине подростковой беременности и, как следствие, среди них отмечаются высокие показатели отсева, а также в связи с отсутствием информации о показателях повторного приема в учебные заведения после рождения детей.
Where it applies to professionals who work with children, those most often covered are law-enforcement officers, social workers, teachers, childcare providers, medical doctors and other health-care workers.Sometimes the obligation extends to other professions, including drug counsellors and probation officers. Если же оно распространяется на персонал, работающий с детьми, то чаще всего под его действие подпадают сотрудники правоохранительных органов, социальные работники, учителя, сотрудники дошкольных учреждений, врачи и другие работники системы здравоохранения.
Impairment or interference were most frequently reported in the areas of resources/budget, access to records, personnel and assets, selection of staff, audit topics and audit scope, as shown in figure 2 and further discussed in paragraphs 39 to 65. Ущемление или подрыв независимости чаще всего отмечались в таких областях, как ресурсы/бюджет, доступ к документации, персоналу и активам, отбор сотрудников, темы аудиторских проверок и сфера их охвата, как это показано на диаграмме 2 и более подробно рассматривается в пунктах 39-65.
What are the most common risk-management-related problems that you face in complying with risk-based regulations? a. There are some problems: С какими проблемами, связанными с управлением рисками, Вы чаще всего сталкиваетесь, стараясь соблюсти нормативные акты, основанные на учете риска?
While FPJC activity appears to be most frequent in the Aveba area of Irumu territory, the Group has obtained recent information from MONUC and former militia combatants that the militia alliance also has a presence north of Fataki in Djugu territory, near Libi. Хотя НФСК чаще всего осуществляет свою деятельность в районе Авеба территории Ируму, Группа недавно получила информацию от МООНДРК и бывших ополченцев о том, что ополченский альянс также имеет свои силы в районе севернее Фатаки на территории Джугу около Либи.
About 4 % refuse partly to cooperate, most often to conduct a service, and 2-3 % refuse all cooperation with women working in pastoral work. Примерно 4 процента мужчин частично отказываются сотрудничать с женщинами, чаще всего при проведении службы, а 2 - 3 процента вообще отказываются работать вместе с женщинами-пасторами.
The most common suggestions for the elimination of smaller objects are aimed at either direct distraction or thermal decomposition by means of ground-, air- or space-based laser systems or by collection with capture devices. Для удаления более мелких объектов космического мусора чаще всего предлагается использовать метод прямого рассеяния или термической деструкции с помощью наземных, воздушных или космических лазерных систем либо метод сбора с помощью улавливающих устройств.
They are first taken to immigration detention centres, and then spend several hours or days waiting for a group to be formed, which is then taken on a bus to the Haitian border, where for the most part they are simply abandoned. Сначала их собирают в центрах временного содержания, находящихся в ведении иммиграционной службы, где они проводят несколько часов или дней, пока из них не будет создана более или менее крупная группа для коллективной отправки на автобусе к гаитянской границе, где их чаще всего и бросают.
Recent UNCTAD research suggests that a most commonly manifested fear as regards South - South tariff liberalization - i.e. that markets of lower-income countries may be swamped by competitive imports from the more industrialized dynamic South, particularly China - is an unwarranted concern. Последние исследования ЮНКТАД показывают безосновательность чаще всего возникающих опасений в отношении либерализации тарифов Юг-Юг, суть которых заключается в том, что рынки стран с более низким доходом захлестнут конкурентоспособные импортные товары из более развитых в промышленном отношении динамичных стран Юга, в частности Китая.
These are most often work programmes that precede vocational training as such - preparatory work on identity and life plans, pre-training with linguistic upgrading, and information on institutional and legislative aspects, personalized psychosocial care, etc. Чаще всего имеются в виду программы работы, предваряющие собственно профессиональную подготовку, - предварительная работа по данным о личности и жизненным планам, предварительная подготовка с учетом уровня владения языком, информация по институциональным и законодательным аспектам, индивидуальная социально-психологическая поддержка.
In Egypt, these are offences which occur most often in publishing and the prison sentences which they carry can act as a curb on freedom of expression and on activities to uncover corruption. В Египте эти правонарушения чаще всего встречаются в издательской сфере и наказание в виде лишения свободы, которое за них назначается, может стать препятствием для осуществления свободы выражения или для деятельности по борьбе против коррупции.
Corruption issues were also raised (appearing in roughly a quarter of cases), with transparency and alleged corporate acts to cover up impacts being most reported. вопросы коррупции (касающиеся примерно четверти всех случаев) фигурируют чаще всего, затрагивая проблемы транспарентности и корпоративных действий по сокрытию нарушений.
Although most often found near freshwater, they are also found near brackish water and even the seashore when there is no freshwater as on the volcanic Barren Island in the Andamans. Хотя чаще всего они встречаются вблизи пресных водоёмов, их также отмечают вблизи солоновато-водных водоёмов и даже на берегах морей, при полном отсутствии пресной воды, как на вулканическом острове Баррен (Пустынном) на Андаманских островах.
Most women perform unskilled jobs. Чаще всего женщины трудятся на рабочих местах, не требующих квалификации.
Most people give up. и, чаще всего, их выбрасывают.
Most times, anyway. Во всяком случае, чаще всего.
Injuries and intoxication are the most frequent cases in the age group of 10 - 14 years (more than 20%) and in the age group of 15 - 19 years old (18%). Травмы и отравления встречаются чаще всего в возрастных группах 10-14 лет (более 20%) и 15-19 лет (18%).
4DOS is most often used with the MS-DOS-Windows 95 stream of operating systems and it can be also used with Windows NT type machines, IBM PC DOS and also later DR DOS versions. 4DOS чаще всего используется с MS-DOS для Windows 95 в потоке операционной системы, а также может использоваться с ОС Windows NT на машинах типа IBM и DOS, а также на машинах с DOS более поздних версий.
Steven Spielberg is the most represented director on the chart with six films to his credit, occupying the top spot in 1975, 1981, 1982, 1984, 1989 and 1993. Чаще всего в списке встречаются фильмы Стивена Спилберга, всего его фильмы становились самыми кассовыми за год шесть раз (в 1975, 1981, 1982, 1984, 1989 и 1993 годах).
In Thailand, the sauce is most often called sot Siracha (Thai: ซอสศรีราชา) and only sometimes nam phrik Siracha (Thai: น้ำพริกศรีราชา). В Таиланде соус чаще всего называют «сот сирача» (тайск.: ซอส ศรีราชา), и только иногда «нам пхрик сирача» (тайск.: น้ำพริก ศรีราชา).
About half of all these households turned to help from relatives - most often grandparents - and 8% of couples and 12% of single-parent households turned to help from acquaintances or neighbours. Примерно половина всех этих семей прибегали к помощи родственников - чаще всего дедушек и бабушек, - а 8 процентов семей и 12 процентов семей, состоящих из одного родителя с детьми, - к помощи знакомых или соседей.
The most common were Anthozoa (23.8 per cent; of which Actiniaria 17.3 per cent), Xenophyophorida (22.3 per cent), Ophiuroidea (20.2 per cent), and Echinoidea (15.1 per cent). Чаще всего встречались коралловые полипы (23,8 процента, из них 17,3 процента морских актиний), ксенофиофоры (22,3 процента), офиуры (20,2 процента) и морские ежи (15,1 процента).