Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Most - Чаще всего"

Примеры: Most - Чаще всего
Gender equality figured on the agendas of country management team (CMTs) most frequently in country offices in the South Asia and East Asia and the Pacific regions, where on average some three agenda items per year explicitly focused on gender equality or gender mainstreaming. Вопрос о гендерном равенстве чаще всего стоял на повестке дня страновых групп управления в страновых отделениях в Юго-Восточной Азии и Тихоокеанском регионе, где в среднем три пункта повестки дня в год были непосредственно посвящены вопросам гендерного равенства или актуализации гендерной проблематики.
Where registers were used to take information from, the population register is the most popular one to use, in the second place followed by the building or dwelling register and in the third place by the social security register. В тех случаях, когда регистры используются в качестве источника информации, чаще всего используется регистр населения, на втором месте идет регистр зданий или жилищный регистр, а на третьем - регистр социального обеспечения.
Cooperation with the United Nations human rights mechanisms was initially with the other thematic and geographical special procedures mechanisms, for the most part informally but also in the annual meetings of special rapporteurs in Geneva. Сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций было установлено в первую очередь с механизмами осуществления специальных процедур, как тематических, так и географических, чаще всего в неофициальном порядке, но также и посредством проведения в Женеве ежегодных совещаний специальных докладчиков.
This time limit generally ranges from one to three months, starting, in most cases, from the notification of the withdrawal to the depositary rather than to the other contracting States. Этот срок по общему правилу составляет три месяца, однако исчисляется чаще всего с момента уведомления о снятии депозитария, а не
In most cases, not the judge, not the police, not the legislature, not the mayor, not the governor, not the President can tell us how to prosecute our cases. Чаще всего ни судья, ни полиция, ни законодательный орган, ни мэр, ни губернатор, ни президент не указывают нам, как вести наши дела.
(b) NSIs in the region are most often structured by statistical areas or domains, such as agricultural statistics, education statistics, national accounts, among others. чаще всего структура национальных статистических учреждений в регионе построена по областям или сферам статистики, таким как, сельскохозяйственная статистика, статистика образования, национальные счета и т.д.
The Inspector of Journalists' Ethics most often was approached by the Office of the Prosecutor General of the Republic of Lithuania (36 cases), the Lithuanian Criminal Police Bureau (32 cases) and the Vilnius County Police Headquarters (18 cases). К Инспектору по журналистской этике чаще всего обращались из Генеральной прокуратуры Литовской Республики (36 случаев), Бюро криминальной полиции Литвы (32 случая) и Полицейского управления Вильнюсского уезда (18 случаев).
Although courts tend to consider the same set of factors when deciding whether to adjourn enforcement proceedings, some of them are most commonly referred to and the decision to adjourn enforcement proceedings often depends in significant part on one or two of these factors. Хотя суды стремятся рассматривать одну и ту же совокупность факторов при принятии решения о том, следует ли откладывать исполнительное производство, некоторые из этих факторов учитываются чаще всего, и решение отложить исполнительное производство нередко в значительной мере зависит от одного или двух из этих факторов.
As 1994 is the year for which national GHG inventory data are most commonly reported by Parties, this compilation and synthesis report summarizes inventory data in terms of aggregate emissions and removals provided for 1994 or the closest year reported. Поскольку 1994 год - это год, за который Стороны чаще всего представляют данные национальных кадастров ПГ, кадастровые данные по выбросам и абсорбции обобщаются в настоящем докладе о компиляции и обобщении за 1994 год или за самый близкий год, за который были представлены данные.
Hitting soldiers (most often with an open palm of the hand in the nape - so-called "karczycho"), which is frequently coupled with forcing a soldier to express special gratitude for a strike or to recite poems; нанесение солдатам ударов (чаще всего открытой ладонью по затылку - так называемый "карчихо"), которое часто сопровождается принуждением солдата выразить особую благодарность за удар или прочитать стихотворение;
This insurrection and its outcomes are most commonly referred to by historians of the Revolution simply as "the 10 August"; other common designations include "the day of the 10 August" (French: journée du 10 août) or "the Second Revolution". Это восстание и его исход в историографии революции чаще всего называют просто как «Восстание 10 августа» (фр. Journée du 10 août) или «Вторая революция».
He believes that materialisation is most often just a transfiguration of medium himself, because when the phantom was separating from the medium it always appeared that it was completely coming from the medium and returning to him. Он полагает, что материализация чаще всего представляет собой всего лишь трансфигурацию самого медиума, поскольку при отделении на сеансах призрака от медиума всегда оказывалось, что он целиком «исходил из медиума и возвращался в него».
Each portal is of a specific color which is designed to indicate the quality of the 'loot' which can be most commonly located there, although there is a small chance that loot of a higher quality will be found. Каждый портал имеет определенный цвет, который предназначен для определения качества 'лута', который чаще всего выпадает в этом мире, хотя есть небольшой шанс, что выпадет лут более высокого качества.
While the minimum bound and maximum bound can technically be anything, they are most often either"(1,n)" as in the example, or"(0,n)." Когда минимальная и максимальная границы могут быть любыми, чаще всего для примера пишут или «(1,n)», или «(0,n).»
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
You know, the question I get asked most often is, "Tony, how do you go to the bathroom in the suit?" Чаще всего меня люди спрашивают, Тони, как ты ходишь в туалет в костюме?
In computer engineering, a hardware description language (HDL) is a specialized computer language used to describe the structure and behavior of electronic circuits, and most commonly, digital logic circuits. Язык описания аппаратуры (HDL от англ. hardware description language) - специализированный компьютерный язык, используемый для описания структуры и поведения электронных схем, чаще всего цифровых логических схем.
It says clonazepam is most commonly used for anxiety, but some people also use it to help them sleep. Он говорит, "Клоназепам" чаще всего используют при беспокойствах но некоторые люди используют его, чтобы уснуть
So the most common question I get asked, and I'm going to answer it now so I don't have to do it over drinks tonight, is how did this come about? Я сразу отвечу на вопрос, который мне задают чаще всего, чтобы мне не пришлось говорить об этом за сегодняшним ужином - как это пришло мне в голову?
His results demonstrated that the employees at Saks pronounced r most often, Macy's employees pronounced r less often, and at S. Klein, seventy-nine percent of the respondents said no r at all. В результате выяснилось, что работники Saks произносили «r» чаще всего, а в S. Klein 79 % работников не произнесли этого звука вовсе.
In these stages, performance indicators on changes in driving forces and pressures are the most used, e.g.: the driving forces through measures controlling "volume", and the pressures with technical measures and educational projects. На этих стадиях чаще всего используются показатели результативности, характеризующие изменения в побудительных факторах и нагрузках, например изменение первых под влиянием мер по ограничению "объемов" и изменение нагрузок за счет технических мер и просветительских проектов.
Among the important issues that participants wished to consider as possible items for the Kiev agenda, the most often-repeated was water, including access to water, water and health, and urban water supply and sanitation. В числе важных вопросов, которые участники хотели бы рассмотреть в качестве возможных пунктов повестки дня Киевской конференции, чаще всего заходила речь о воде, в том числе о доступе к воде, о воде и здоровье, а также о городском водоснабжении и санитарии.
With rare exceptions, the procedures will apply only if there is "common agreement" to their use between the parties to the dispute and in most cases such common agreement is unlikely to be forthcoming; and за редкими исключениями эти процедуры будут применимы только в случае "общего согласия" на их использование сторонами спора, и чаще всего его ожидать не приходится; и
62% of farm women regularly pay contributions for all types of insurance: pension, health, against unemployment and maternity protection; they most often pay contributions for health insurance, and least often contributions for maternity protection. 62% женщин-фермеров регулярно уплачивают взносы по всем типам страхования: пенсионное, медицинское, на случай потери работы и в целях охраны материнства; чаще всего они платят взносы по медицинскому страхованию и реже всего - взносы в рамках охраны материнства.
The most frequently cited programme objectives in this regard were (a) improving and/or expanding MCH/FP services; (b) improving and/or expanding IEC programmes; and (c) improving the role and status of women. В связи с этим чаще всего упоминались следующие программные задачи: а) улучшение и/или расширение услуг в области ОЗМР/ПС; Ь) совершенствование и/или расширение программ ИОК; и с) повышение роли и улучшение положения женщин.