Примеры в контексте "Member - Один"

Примеры: Member - Один
One member of Uniting for Consensus said that we should not mention anything that would prejudge the final outcome, and then went on to contradict himself by saying that we should have expansion only in the non-permanent category. Один из членов группы «Единство в интересах консенсуса» отметил, что мы не должны говорить ничего такого, что может повлиять на окончательный итог, и затем, противореча самому себе, заявил, что мы должны увеличить число только непостоянных членов.
Mr. KHEMAKHEM (Tunisia), observing that a member of the Committee had described the penalties laid down for minor and serious violence as disproportionate, said that the rules in question involved no real contradiction. Г-н ХЕМАХЕМ (Тунис) напоминает о том, что один из членов Комитета назвал несоразмерными наказания, выносимые лицам, которые совершили не имевшие серьезных последствий акты насилия, с одной стороны, и лицам, которые совершили более серьезные акты насилия, - с другой.
One member requested more information from the mercury cell chlor alkali partnership area on conversion, particularly the examples cited of plants in Mexico and Brazil, and wanted to know what the partnership was doing to facilitate conversions. Один участник просил партнерство, связанное с производством хлорщелочной продукции с использованием ртути, представить дополнительную информацию о конверсии, в частности о примерах предприятий в Мексике и Бразилии, и заявил, что хотел бы знать, какие меры партнерство принимает для содействия конверсии.
If neither bill was adopted the Legislative Assembly of Puerto Rico would take action on a bill authorizing the Secretary of State of Puerto Rico to request admission of the Commonwealth of Puerto Rico to the United Nations as a member in its own right. Если ни один из указанных законопроектов не будет принят, то Законодательное собрание Пуэрто-Рико примет решение по проекту закона, в котором Секретарю государства Пуэрто-Рико будет поручено обратиться с просьбой о принятии Содружества Пуэрто-Рико в Организацию Объединенных Наций в качестве самостоятельного члена.
One member of the State Prosecution team died and two others were seriously injured while travelling to Grootfontein from Windhoek. On 17 May 2005, the Prosecution requested the Court to move to Windhoek and to allow a new prosecution team to prepare for the trial. Один из членов государственной группы обвинения погиб, а двое других получили серьезные ранения по пути в Гротфонтейн из Виндхука. 17 мая 2005 года обвинение обратилось к суду с просьбой перенести слушания дела в Виндхук и позволить новой группе обвинения подготовиться к слушаниям.
Adding more super-Powers would crush the peoples of small, vulnerable and third world countries, which are coming together in what has been called the Group of 100 - 100 small countries banding together in a forum that one member has called the Forum of Small States. Добавление большего числа сверхдержав сокрушит малые, уязвимые страны и страны третьего мира, которые объединены в то, что было названо Группой 100 - 100 малых стран, объединенных в форум, который один из его членов назвал Форумом малых государств.
Regarding policy options to deal with the issue of destruction and banks, one member of the group proposed that the Protocol should be amended to make destruction mandatory and that the indicative list of incremental cost should be amended to include the destruction of ozone-depleting substances. Относительно стратегических вариантов решения вопроса уничтожения и банков один из членов группы предложил внести поправку в Протокол, закрепляющую в качестве обязательного требования проведение уничтожения, а также внести изменение в примерный перечень дополнительных расходов, с тем чтобы в нем был учтен процесс уничтожения озоноразрушающих веществ.
Under the concept described above, the representation ranges can reflect one of two non-majority Assembly member totals: (1) the number of set aside seats for minorities, or (2) the total number of minority seat holders. В соответствии с вышеописанной концепцией диапазоны представленности могут отражать один из двух общих показателей представленности членов Скупщины от меньшинств: 1) количество мест, зарезервированных за меньшинствами, или 2) общее число членов Скупщины, представляющих меньшинства.
In addition, the High Commissioner for Human Rights requested that the Chairman of the Working Group or a Group member should undertake a mission to Nigeria with a view to obtaining information concerning the situation of Кроме того, Верховный комиссар по правам человека просил Председателя Рабочей группы, чтобы либо он сам, либо один из членов Группы посетил эту страну, с тем чтобы получить информацию о положении задержанных лиц, которым грозит смертная казнь.
Assembly Member Peter J. Один из членов группы, Питер Дж.
Member of the Governing Board of the Russian Cultural Center in Washington, D.C. Один из основателей и руководителей Русского Культурного Центра в Вашингтоне.
According to the Rules para. 13, "Bureau members can be elected to four successive Bureaus" and "any previous Bureau member can be re-elected to the Bureau after an interruption of at least two years". гласит, что "если ни один из бывших председателей Конференции не присутствует на пленарной сессии, Бюро в начале пленарной сессии предлагает назначить члена Конференции, на которого будет возложена задача по подготовке предложения о составе Бюро".
Caurkritušajam Member, one moment Šlesers opponent Eriks Jēkabsons uzradusies place the Latvian Air Board. Caurkritušajam членов, один момент Šlesers соперника Эрикс Екабсонс uzradusies месте латвийские Воздушные совета.
Member of the biggest British banks, our partner's name is recognised in the international banking system. Банк является одним из самых крупных в Великобритании и очень известен в мировой банковской системе. Один из его оффшорных филиалов, расположенный на острове Мэн, предлагает высококачественные услуги нерезидентам.
Founder Member of and for services to the Fighting G Club. Основатель и один из лидеров группы «Р-Клуб».
In fact, so woeful was our telephone service that a Member of Parliament stood up in 1984 and complained about this. И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента.
It maintained the right of each Member to have its capacity to pay reviewed on a triennial basis and to choose between the mandatory brackets and voluntary increases in contributions. Она обеспечивает каждому члену право на основании результатов проводимой один раз в три года оценки его платежеспособности выбирать между обязательными пределами и добровольными увеличениями размера взносов.
One son, John Ferguson Weir (born 1841) was a painter and sculptor who became a Member of the National Academy of Design in 1866, and was made director of the Yale University Art School in 1868. Один из его сыновей, родившийся в 1841 году Джон Фергюсон Вейр, также художник и скульптор, в 1866 становится членом Национальной академии дизайна, и в 1868 - художественной школы Йельского университета.
Member of the founding congress of the BPF Party, Frantsishak Skaryna Belarusian Language Society, one of the signatories of the creative intelligentsia of the letter to the CPSU Central Committee on the status of the Belarusian language in the republic of Belarus. Участник Учредительного съезда БНФ, ТБМ, один из подписантов творческой интеллигенции письма в ЦК КПСС о состоянии белорусского языка в республике.
In case any Member of the League shall, before becoming a Member of the League, have undertaken any obligations inconsistent with the terms of this Covenant, it shall be the duty of such Member to take immediate steps to procure its release from such obligations. Если до своего вступления в Лигу один из ее членов принял на себя обязательства, несовместимые с постановлениями договора, он должен немедленно принять меры к освобождению себя от этих обязательств".
Than Nyein, Member of Parliament-elect, was due for release from prison on 19 January 2005; however, the authorities have reportedly extended his prison sentence for another year, in spite of a serious deterioration in his health. Др Тхан Ньен, являющийся избранным парламентарием, должен был быть освобожден из тюрьмы 19 января 2005 года, однако, по имеющейся информации, власти продлили срок его тюремного заключения еще на один год, несмотря на серьезное ухудшение его здоровья.
The Group took account of the fact that, as of 31 July 2003, a total of 164 Member States16 have participated in the Register at least once, either by reporting a transfer or submitting a "nil" return. Группа приняла к сведению тот факт, что по состоянию на 31 июля 2003 года в общей сложности 164 государства-члена16 хотя бы один раз представили информацию для Регистра либо в виде отчета о поставках, либо отчета «с нулевыми данными».