Примеры в контексте "Member - Один"

Примеры: Member - Один
One member, the Russian Federation, forwarded the following submission with a letter dated 12 February 2003. Один из членов Совета, Российская Федерация, письмом от 12 февраля 2003 года препроводил следующий текст.
A Team member attended the third meeting of the Committee of Intelligence and Security Services of Africa in Namibia. Один из членов Группы присутствовал на третьем совещании Комитета африканских служб разведки и безопасности в Намибии.
A Team member also addressed the fifth meeting of special services hosted by the Russian Federal State Security Service in Kazan. Один из членов Группы также выступал на пятой встрече руководителей спецслужб, организованной Федеральной службой безопасности Российской Федерации в Казани.
Mr. SCHEININ said that one member of the Committee was appointed for a fixed term as Special Rapporteur on communications. Г-н ШЕЙНИН говорит, что один из членов Комитета был назначен Специальным докладчиком по сообщениям на установленный срок.
However, the evaluation function, which is a collective learning process, is not represented on the Committee as a member. Вместе с тем ни один из членов Комитета не отвечает за функцию оценки, которая представляет собой коллективный процесс обучения.
Measures to support families with one member who is disabled need to be elaborated in greater detail. Необходимо также более развернуто проработать меры по поддержке семей, один из членов которых является инвалидом.
The Finnish National Commission for UNESCO has a member versed in the rights of indigenous peoples. Один из членов Финской национальной комиссии содействия ЮНЕСКО специально занимается вопросами прав коренных народов.
One current member of the Scientific Committee has not made any contribution during the past 10 years. Один из нынешних членов Научного комитета за последние 10 лет не внес никакого вклада в его работу.
A member of the Committee answered that external resources were very useful and informative when it came to making investment decisions. Один из членов Комитета ответил, что в процессе принятия инвестиционных решений использование внешних источников оказывается весьма полезным и информативным.
Dusan Tesic, a former member of Karadzic's bodyguard, was detained in the operation. В рамках этой операции был также задержан один из бывших телохранителей Караджича Душан Тешич.
It is the principal intergovernmental body of the Institute, which has 40 member Governments and meets every four years. Он является главным межправительственным органом Института, в состав которого входят 40 государств-членов, и его совещания проводятся один раз в четыре года.
In addition, a member of the Union attended an international NGO seminar on the topic in Malaysia. Коме того, один из членов Союза принимал участие в международном семинаре НПО по данной теме в Малайзии.
Another member endorsed that point of view and requested clarification on how to proceed further. Еще один из членов Комитета одобрил эту точку зрения и попросил дать пояснения насчет того, как продолжать работу дальше.
One member suggested including an explanation of how the issue had been dealt with previously in the guidance document for intersessional task groups reviewing notifications. Один из членов Комитета предложил включить в текст объяснение того, каким образом эта проблема рассматривалась до этого в руководящем документе для межсессионных целевых групп, рассматривающих уведомления.
One member suggested that a separate group or sub-group be established on the issue of storage. Один участник предложил создать отдельную группу или подгруппу для рассмотрения вопроса о хранении.
One member noted that industrial facilities such as paper mills with mercury cell processes were sometimes overlooked. Один участник отметил, что из поля зрения порой выпускаются такие промышленные предприятия, как целлюлозно-бумажные фабрики, технологические процессы которых связаны с использованием ртути.
One member proposed that all reports on partnership area work should follow a chronological format covering past, current and future activities. Один участник предложил, чтобы все отчеты о работе партнерств составлялись в хронологическом порядке, отражая прошлую, нынешнюю и будущую деятельность.
One FNL member was killed in the course of those incidents. В ходе инцидентов такого рода один боец НОС был убит.
No member of this group is on the Consolidated List. Ни один из членов этой группы не фигурирует в Сводном перечне Организации Объединенных Наций.
A member of WAPR has been placed in charge of the mental health component of the Millennial Village Project in Africa. Один из членов ВАПР был назначен ответственным за компонент психического здоровья в рамках проекта «Деревни тысячелетия» в Африке.
In mixed units, one of the deputy principal of the school is a member of the respective national minority. В случаях смешанных учебных заведений один из заместителей директора является представителем соответствующего национального меньшинства.
The term of a member of the Board may be renewed for an additional year. Срок полномочий члена Совета может быть продлен еще на один год.
A member of our Board has been the treasurer of the CONGO Foundation for ten years. В течение десяти лет один из членов нашего Управления является казначеем Фонда КОНПО.
Subsequently, one member drew attention to editorial comments on the draft rationale that he had submitted. Впоследствии один из членов обратил внимание на замечания редакционного характера по проекту обоснования, который он представил.
Following the Secretariat's presentation one member offered insight into the situation in the Plurinational State of Bolivia. После сделанного секретариатом сообщения один из членов привел более развернутую информацию о ситуации в Многонациональном государстве Боливия.