Примеры в контексте "Member - Один"

Примеры: Member - Один
Eighteen per cent of families had a member living abroad, and in 2011 the value of remittances was equivalent to 28.6 per cent of total VAT. В 18 процентах семей один из членов семьи живет за границей, и в 2011 году стоимость денежных переводов равнялась 28,6 процента от общей суммы НДС.
Any person or family that has a member with a disability may apply for a SWB beneficiary assistance card or address directly the HB for free specialist care services. Любое лицо, имеющее инвалидность, или семья, один из членов которой является инвалидом, могут получить в УСО карту социальной помощи или непосредственно обратиться в УЗ за бесплатным направлением к врачам-специалистам.
The Chair of the Permanent Forum and a member of the Forum attended the meeting. В работе сессии участвовали Председатель Постоянного форума и один из членов Форума.
A board member worked from 12 to 29 August 2008 in a Mozambique orphanage and made donations of clothing and sewing machines for older girls to earn money. Один из членов правления работал с 12 по 29 августа 2008 года в детском доме в Мозамбике и сделал пожертвования в виде одежды и швейных машин, позволяющих девочкам старшего возраста зарабатывать деньги.
In January 2010, a member did fund-raising with the United Nations Population Fund (UNFPA) to provide money for repair of obstetric fistula for women in Ghana. В январе 2010 года один из членов совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) произвел сбор средств для выделения денег на лечение акушерских фистул у женщин в Гане.
The member of the Permanent Forum states that: Один из участников Постоянного форума отмечает, что:
Like all you want. I'm a policeman, not a member of your staff. Нравится вам или нет, но, я Полицейский, а не один из ваших лакеев.
Well, maybe because a fellow member of the military is dead, and they have to go find the corpse. Возможно, все потому, погиб один из своих и им необходимо найти его тело.
But after 25 years of struggle, I am no longer the only member. Но после 25 лет борьбы, я уже не один.
It would be unwise, as suggested by one Committee member, to require that such cases should be handled within a specified time frame. Было бы неразумно, как сказал один из членов Комитета, требовать, чтобы такие дела рассматривались в точно установленные сроки.
One member of the LEG participated in the Adaptation Committee's ad hoc group to review the existing guidelines on national adaptation planning. Один из членов ГЭН принял участие в работе созданной Комитетом по адаптации специальной группы по обзору существующих руководящих принципов подготовки национальных планов в области адаптации.
A member of the collectives, Juan Montoya, also died from gunshot wounds. В результате применения стрелкового оружия погиб и один из членов "колективос" Хуан Монтойя.
Another crew member estimated between 40 to 45 minutes for the journey, and one said that it took one hour. По оценке другого члена команды, время в пути до судна составило от 40 до 45 минут, а еще один утверждал, что на это потребовался один час.
One member said that the United Nations had not adequately addressed abuses reportedly committed by the opposition, while other members described the impact of hosting growing Syrian refugee populations. Один из членов Совета указал, что Организации Объединенных Наций не удалось должным образом решить проблему противоправных действий, приписываемых оппозиции, а другие описали последствия приема растущего числа сирийских беженцев на своей территории.
Furthermore, a Committee member participated in an event organized by the Inter-parliamentary Assembly of CIS and the lower house of the parliament of Kazakhstan. Кроме того, один из членов Комитета участвовал в мероприятии, организованном Межпарламентской ассамблеей СНГ и нижней палатой парламента Казахстана.
Another two were allegedly killed a distance away from the demonstrations, one by a bullet to the head fired by a NISS member. Еще два демонстранта якобы были убиты вдали от места проведения демонстрации - один выстрелом в голову, произведенным сотрудником НСРБ.
(1.0) Households of which a member is the owner of the housing unit (1.0) Домохозяйства, один из членов которых является владельцем данной жилищной единицы
Of these five members, at least one member belongs to Scheduled Caste and Scheduled Tribe. По меньшей мере один из пяти членов принадлежит к зарегистрированным кастам и кланам.
On 2 October 2013, a Tuareg member of MNLA was reportedly killed in the locality of Aguelhok by members of the Malian armed forces. 2 октября 2013 года один из участников НДОА, по происхождению туарег, был убит в Агельхоке военнослужащими малийской армии.
A working group member presented the results of the working group on teacher education. Один из членов рабочей группы представил результаты деятельности рабочей группы по вопросу о подготовке преподавателей.
For example, in the towns, a registered member in a household was allowed one piece of bread of a weight of 100 grams per day. Например, в городах каждому зарегистрированному члену домохозяйства в день полагается один кусок хлеба весом 100 граммов.
RSF indicated that in contravention of the law, two TV stations were owned by politicians, one a member of the ruling party. РБГ указала, что в нарушение законодательства два телевизионных канала принадлежали политическим деятелям, причем один из них члену правящей партии.
All local CSSA households with at least one eligible member receiving the standard rate are covered in the survey. В обследовании регистрируются все местные домохозяйства, охваченные Программой ВСП, в которых хотя бы один из членов соответствует установленным критериям и получает стандартную помощь.
We would now have one of our own as a member. Один из нас теперь будет членом верхушки.
Now, that was a big surprise, because I wasn't even a member of one of the Krewes. Это было большим сюрпризом, потому что я не входил ни в один Клуб.