Примеры в контексте "Member - Один"

Примеры: Member - Один
Obviously, the answer clearly is no. Certainly, no Security Council member accepted the solution proposed by the United States in paragraph 4 of its text. Естественно, что ни один из членов Совета Безопасности не согласился с решением, предложенным Соединенными Штатами в пункте 4 их текста.
In response to a question on the levels of nominations, a member of the Panel said that all countries were reducing their critical-use nominations. В ответ на вопрос об уровнях заявок один из членов Группы отметил, что все страны сокращают свои заявки, связанные с важнейшими видами применения.
Around that time, she was asked by a member of the Fedayan Khalq Aghaliat organization to hide weapons in her house. Приблизительно в то же время один из членов местной организации "Федаян халк агалиат" попросил ее спрятать у себя в доме оружие.
This was experienced first-hand by one Panel member who along with other United Nations staff was involved in a carjacking incident in El Fasher. Один из членов Группы, находившийся в поездке с сотрудниками Организации Объединенных Наций, подвергся нападению в Эль-Фашире с целью захвата их автомобиля.
One member described a life-threatening medical issue that he was unable to treat in New York, owing to the lack of medical insurance coverage. Один из членов указал, что во время пребывания в Нью-Йорке у него возникла проблема со здоровьем, чреватая угрозой для жизни, но обратиться ко врачу он не мог ввиду отсутствия медицинской страховки.
And I'll never forget the day I was called in by a member of top management and told to stop associating with any known or suspected environmentalists. И я никогда не забуду тот день, когда один из членов высшего руководства вызвал меня на встречу, на которой попросил прервать все мои связи со всеми известными либо предполагаемыми защитниками окружающей среды.
During the visit, a member of the Global Strategy Group, a subcontractor to Pacific Architects and Engineers, explained the double-access process required to gain entry to the armoury. В ходе этого посещения один из членов Группы по глобальной стратегии, являющейся субподрядчиком компании "Pacific Architects and Engineers", разъяснил процедуру двойного доступа, которую необходимо пройти для того, чтобы попасть на склад.
Meriem Belmihoub-Zerdani as well as Savitri Goonesekere, a former member of the Committee, also attended the event. Еще один бывший Председатель Аида Гонсалес Мартинес не смогла принять участие в этом мероприятии, однако ее выступление было оглашено.
The records show that a member of Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, travelled from Entebbe to Dubai earlier this year. Из журналов регистрации следует, что ранее в текущем году один из владельцев компании Glory Minerals - Кахиндо Мухива - летал из Энтеббе в Дубай.
Father Domenico says no one has seen a single member either come in or go out in months. Отец Доменико говорит, что ни один из членов браства ни входил и не выходил отсюда несколько месяцев.
The ILO secretariat member A. Springfors informed the Steering Committee about the Forestry workforce network, and in particular the FORWORKNET Update Newsletter which is issued once a year. Сотрудник секретариата МОТ А. Спрингфорс сделал сообщение об Информационной сети по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве, и в частности об информационном бюллетене "FORWORKNET Update", который выпускается один раз в год.
In 1634 the title was acquired by the Ludovisi, whose member Niccolò I had married Polissena Appiani in 1632. В 1634 году этот титул перешел роду Людовичи, так как один из его членов, Николо I, женился на Полиссене Аппиани в 1632 году.
Ghost helps Osborn take control of Air Force One with the Goblin (actually new Thunderbolts member Headsman), Doc Samson, and the new President aboard. Призрак помогает Озборну взять под свой контроль Борт номер Один с Гоблином (на самом деле Хедсман - новый глава Громовержцев), Доком Самсоном и новым президеном на борту.
In 1996 he was elected as a member of the Academy of Non-linear Sciences. Один случай интегрируемости уравнений движения тяжелого твердого тела, имеющего неподвижную точку// Механика твердого тела. - Вып.
Ten personnel disembarked and performed work on the aforementioned technical fence while a member of the hostile patrol pointed his weapon at Lebanese Army personnel located on the opposite side. Десять человек вышли из автомобилей и начали производить манипуляции с техническим заграждением, в то время как один военнослужащий из состава вражеского патруля направил свое оружие в стороны военнослужащих Ливанской армии, располагавшихся по другую сторону заграждения.
Then the one A.L.C. member we have in custody that can implicate Braga conveniently dies during a prison transfer with Annie Walker literally behind the wheel. А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
Turning to article 10, one member had noted that the courses offered by the Ministry of Women's Rights tended to concentrate on low-level and domestic skills. В связи со статьей 10 один из членов Комитета отмечал, что курсы, предлагаемые министерством по правам женщин, как правило, связаны с обучением навыкам, не требующим высокой квалификации, а также навыкам ведения домашнего хозяйства.
In late August, a UNHCR driver of ethnic Serb background was threatened by a KLA member at a KLA checkpoint near Pagarusa while escorting a humanitarian convoy. В конце августа один из шоферов УВКБ - серб по происхождению - подвергся угрозам со стороны одного из солдат ОАК на контрольно-пропускном пункте ОАК неподалеку от Пагарусы во время сопровождения автоколонны с гуманитарным грузом.
One member of the Committee had inquired what rules were applicable to foreigners whose documentation was not in order and who had committed no crime. З. Один из членов Комитета хотел получить ответ на вопрос о том, какие нормативные положения применяются в отношении иностранцев, находящихся в стране на незаконном основании и не совершивших каких-либо правонарушений.
In May, a TNA member who had been held hostage for six months by an armed group was released. В мае вновь обрел свободу один из членов Переходной национальной ассамблеи (ПНА), который в течение шести месяцев был заложником некой вооруженной группы.
A Task Force member noted that organized counterfeiters and pirates had become aware that they would get less severe penalties for IP crimes than for traditional organised crime. Один из членов Целевой группы отметил, что организованным преступным синдикатам, занимающимся изготовлением контрафактной и пиратской продукции, хорошо известно, что преступления в сфере интеллектуальной собственности караются менее строго, чем традиционные виды преступной деятельности.
One non-United Nations member of IASC stated that the lack of progress on the question is creating serious problems for agencies engaged in emergency operations. Один из членов Межучрежденческого постоянного комитета, не относящихся к числу представителей подразделений Организации Объединенных Наций, заявил о том, что отсутствие прогресса в этом вопросе создает серьезные проблемы для учреждений, занимающихся чрезвычайными операциями.
Groucho Marx once famously quipped that he did not want to join any club that would have him as a member. Гроучо Маркс как-то сделал знаменитое ехидное замечание о том, что не хотел бы вступать ни в один клуб, согласный принять его в ряды своих членов.
Mr. Vittori has been very prudent in speaking out on violations of human rights when a member of the delegation comes from the specific country concerned. Г-н Виттори был весьма осторожен в своих высказываниях, связанных с нарушениями прав человека, если речь шла о стране, гражданином которой являлся один из членов делегации.
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. Правилом 80 предусмотрено, что о предложении приостановить действие правила делается объявление за 24 часа, причем это условие может не соблюдаться, если против этого не возражает ни один из представителей членов Совета.