Unpublished internal analyses contradicted this and one committee member, Luc de Marré, resigned in protest. |
Внутренний анализ самого Комитета не подтверждал высказанных сомнений, и один из членов, Люк де Марре (фр. Luc de Marré), в знак протеста вышел из его состава. |
In addition, an Ahmadi was reportedly murdered by a member of an anti-Ahmadi organization. |
Кроме того, один ахмадиец, по сообщениям, был убит членом антиахмадистской организации. |
As a second alternative, a member proposed that the United Nations Statistics Division be entrusted with that task. |
В качестве альтернативы один из членов Комитета предложил возложить эту задачу на Статистический отдел Организации Объединенных Наций. |
Its member organizations constitute the leading microfinance institutions in the country. |
Агентство также основывает один из первых микрофинансовых институтов в Афганистане. |
He was one of the founders of modern functional analysis, and an original member of the Lwów School of Mathematics. |
Один из создателей современного функционального анализа и львовской математической школы. |
A member of the Chosen must carry that seed to Safehold and immerse it in the Bloodfire. |
Один из Избранных должен доставить это семя в Сейфхолд и погрузить его в Кровавый огонь. |
I couldn't believe that virtually no member of Congress had read the Patriot Act before voting on it. |
Я не мог поверить, что практически ни один конгрессмен Не читал закона "Патриот" перед голосованием. |
During these encounters, one member of the Tatmadaw gave his life while two others were wounded. |
Во время этих столкновений один из служащих армии Татмадав погиб, а два других были ранены. |
In the ensuing confusion a member of the Embassy's staff sustained minor injuries. |
В возникшей суматохе один из сотрудников посольства получил незначительные телесные повреждения. |
The subject of development assistance and human rights was discussed by a former member of the New Zealand Parliament. |
Один из бывших членов парламента Новой Зеландии поделился мыслями о помощи в целях развития и правах человека. |
You still thinking he was killed by another member? |
Ты все ещё думаешь, что его убил один из сотрудников? |
But when a member takes leave, he has the right to appoint his replacement. |
Но когда один из членов уходит, он имеет право назначить себе замену. |
We would now have one of our own as a member. |
Теперь один из нас был членом Семьи. |
No man should have to murder a member of his own family. |
Ни один человек не должен убивать члена своей семьи. |
An Inuit crew member, Nuniq. |
Один из членов экипажа, инуит Нуник. |
A member of my finance committee is stepping down in a couple of months. |
Один из членов финансового комитета пару месяцев назад ушел в отставку. |
Not a single team member quit in the next four years. |
Ни один из членов команды не уволился за последовавшие четыре года. |
But Detective, no member of my congregation would do this. |
Но детектив, ни один из членов моей общины не сделал бы этого. |
One of you is a member of the judiciary. |
Один из вас работает в судебной системе. |
Well at least there is one member who actually does something. |
По крайней мере, хоть один из них чем-то занимается. |
One of our own, a former member of the Grey Council has challenged her right to lead the Rangers. |
Один из наших, бывший участник Серого Совета оспаривает ее право руководить Рейнджерами. |
I'm Leslie Knope, and with me is department member Tom Haverford. |
Я Лесли Ноуп, а это еще один преставитель департамента Том Хэверфорд. |
One member suggested that the report of the pre-session Working Group be reviewed before the questions were sent to the respective States. |
Один из членов Комитета предложил проводить обзор доклада предсессионной рабочей группы до направления вопросов соответствующим государствам. |
One member expressed her reservation regarding the formulation of concluding comments. |
Один из членов Комитета высказал оговорку в отношении формулировки заключительных замечаний. |
The Commission could therefore play an important pivotal role as a member of the steering committee of the facility. |
Поэтому Комиссия могла бы играть важную координирующую роль как один из членов руководящего комитета фонда. |