One foreign national had become a member of a municipal government. |
Один иностранец стал членом муниципального правительства. |
1.1 There should be at least one member of staff with whom the girl can discuss her situation. |
1.1 В школе должен быть по крайней мере один сотрудник, с которым девушка могла бы обсудить свое положение. |
A member of an expedition by China travelling to Dome A was rescued by the United States in December 2004. |
Один из членов китайской экспедиции, направлявшейся к Куполу А, был спасен Соединенными Штатами в декабре 2004 года. |
One member noted that no reference had been made of inter-agency mobility requirements. |
Один из членов Комиссии указал на отсутствие упоминания о требованиях в отношении межучрежденческой мобильности. |
One member did not see merit in a recommendation that the General Assembly increase the margin to 115. |
Один из членов не видела целесообразности рекомендовать Генеральной Ассамблее повысить разницу до 115. |
Members were appointed to the Commission through various selection procedures and currently included a member of the gypsy community. |
Члены этой Комиссии назначаются путем задействования различных процедур отбора, при этом в ее состав в настоящее время входит один представитель цыганской общины. |
One member noted that Georgia's military spending was still a relatively low proportion of its GDP. |
Один из членов Комитета отметил, что военные расходы Грузии по-прежнему составляют сравнительно небольшую часть ее ВВП. |
However, one member of the Committee on Contributions had blocked those requests for political reasons. |
Однако один из членов Комитета по взносам блокировал эти просьбы по политическим причинам. |
A Panel member also visited Charlesville and Harbel. |
Один из членов Группы также посетил Чарлзвилл и Харбел. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
An additional buffer with a rubber resilient member is mounted on the rod (14). |
При этом на стержне (14) установлен ещё один буфер с резиновым упругим элементом. |
It has been the tradition for a member of the Investments Committee to host one of its meetings. |
Традиционно один из членов Комитета по инвестициям принимает одно из его заседаний в своей стране. |
Article 225, headed Illegal orders , provides: No member of the armed forces shall be responsible for: 1. |
Статья 225, озаглавленная Незаконные приказы , гласит: Ни один служащий вооруженных сил не несет ответственности за: 1. |
The current incumbent is a member of the Executive Council. |
В настоящее время эту должность занимает один из членов Исполнительного совета. |
The requirement of notice may be waived if no member of the Governing Council rejects. |
Требование о заблаговременном уведомлении может не соблюдаться, если ни один из членов Совета управляющих против этого не возражает. |
No member of the military shall marry a Tutsi. |
Ни один военный не может жениться на тутси. |
However, if a permanent member was opposed to such action it could use its veto. |
Однако, если один из постоянных членов возражал против подобных действий, то он мог применить право вето. |
If a Tribunal member determines that discrimination has occurred, there are various remedies that may be applied. |
Если один из членов Трибунала считает, что факт дискриминации действительно имел место, у ответчика имеется в распоряжении целый ряд средств правовой защиты. |
2009 saw the return of yet another original member of Bonfire. |
В 2009 году вернулся еще один оригинальный участник Bonfire. |
The Great National Assembly was elected every four years and each individual member represented 60,000 citizens. |
Великое национальное собрание избиралось каждые четыре года по одномандатным округам, один депутат представлял 60,000 граждан. |
One crew member was killed in the fire. |
Один из членов экипажа погиб в огне. |
One member of his family (grandmother, uncle, aunt, cousin) of this disease. |
Один из членов его семьи (бабушки, дяди, тети, двоюродного брата) от этой болезни. |
A member of the team will contact you to arrange POKintheBOX shooting your final table. |
Один из членов команды свяжутся с Вами, чтобы договориться POKintheBOX съемки Ваших финальным столом. |
One crew member was rescued, the other three were missing. |
Один из четырех членов экипажа был спасен, остальные пропали без вести. |
Among those captured were doctors, lawyers, businessmen, teachers, and one former member of parliament. |
Среди них были врачи, юристы, бизнесмены, учителя, и даже один из бывших членов парламента. |