Do you think I don't know about your sympathy for him... for having married a fruitcake like me? |
Думаешь, я не вижу, что ты сочувствуешь ему из-за того, что он женился на такой безумной девице? |
Married a 35-year-old spinning instructor. |
Женился на 35-летней инструкторе по фитнесу. |
Married a beautiful young girl... |
Женился на красивой девушке... |
Married to a Uruguayan, he was. |
он ещё женился на этой... |
Married the Queen of England. |
Женился на Королеве Англии. |
"I Can Jump Puddles to I Married A Bachelor". |
«Я бы женился на Чапман, несмотря ни на что. |
Kang's son married a girl from Vietnam. |
Сын Канги женился на вьетнамке. |
Look at Rufus Van Aldin. Married some singer, who promptly drank away her figure and what little brain she possessed. |
Руфус Ван Алдин женился на певичке, которая пропила последние мозги. |
You married her. ~ I married her. |
Ты женился на ней. |