In October 1910, Pierre Wertheimer married Germaine Revel, a daughter of a stockbroker and a member of the Lazard family of investment bankers. |
В октябре 1910, Пьер Вертхаймер женился на Жермен Ревеле, дочери биржевика и члена семьи инвестиционных банкиров Лазард. |
In Illinois, Garland married Zulime Taft, the sister of sculptor Lorado Taft, and began working as a teacher and a lecturer. |
Вернувшись в Иллинойс, он женился на Zulime Taft - сестре скульптора Лорадо Тафта, и начал работать в качестве преподавателя и лектора. |
Cohen sailed back to Canada, settled in Montreal and married Judith Clark, who ran a successful women's boutique. |
После этих событий Коэн вернулся назад в Канаду и поселился в Монреале, где женился на Джудит Кларк, которая управляла преуспевающим женским магазином. |
Komunyakaa married Australian novelist Mandy Sayer in 1985, and in the same year, became an associate professor at Indiana University in Bloomington. |
В 1985 году женился на австралийской писательнице Мэнди Сейер и в том же году стал адъюнкт-профессором Университета Индианы в Блумингтоне. |
Fox married actress Tracy Pollan on July 16, 1988 at West Mountain Inn in Arlington, Vermont. |
Фокс женился на Трэйси Поллан 16 июля 1988 года в отеле «West Mountain Inn» в Арлингтоне в Вермонте. |
In response, Sir Edmund negotiated an alliance with Owain and married one of Owain's daughters, Catrin. |
В ответ на это сэр Эдмунд заключил союз с Оуайном и женился на одной из его дочерей, Катрин. |
On December 24, 1935 he married Anna Roselle (Ph.D. in Sociology, 1937, University of Pennsylvania). |
24 декабря 1935 года он женился на Анне Розелл (доктор наук по социологии, 1937, Университет Пенсильвании). |
This is before or after you married Mom? |
Это до того, как ты женился на маме или после? |
But he married a woman who made sure that I knew That my health thing was exhausting. |
Но он женился на женщине, которая дала мне понять, что мои проблемы со здоровьем утомляют. |
For now I hear he has married Isabel against my clear command! |
Как я слышал, он женился на Изабелле вопреки моему ясному приказу! |
In 1863 he had married Miss Eliza Bruce (1827-1919), of Dublin, who survived him, and is buried with him. |
В 1863 году Адамс женился на мисс Элизе Брюс (1827-1919) из Дублина, пережившей его на 27 лет, и похороненной рядом с ним. |
In 1869, at the age of 55, he married for the first time, to Elizabeth Buckley. |
В 1869 году, в возрасте 55 лет, он в первый раз женился на Элизабет Бакли (англ. Elizabeth Buckley). |
In March 1977, Douglas, who was 32 years old at the time, married 19-year-old Diandra Luker, the daughter of an Austrian diplomat. |
В марте 1977 года 33-летний Дуглас женился на 19-летней Диандре Лукер, дочери австрийского дипломата. |
In 1833, without divorcing his first wife, he married Rita Garcia and in 1835 he became a Mexican citizen. |
В 1833 году, не разводясь с первой женой, повторно женился на мексиканке Рите Гарсиа и в 1835 году получил мексиканское гражданство. |
By February 1758 Gage was in Albany, preparing for that year's campaign, and he and Margaret were married on 8 December of that year. |
К февралю 1758 года Гейдж был в Олбани, готовясь к военной кампании, а 8 декабря женился на Маргарет. |
Your wife is struggling just to hold on Because you married her |
Твоя жена просто пытается не падать духом, потому что ты женился на ней. |
Is Fedir the one who married Mykola? |
Федор это тот, который женился на Миколе? |
And I married a woman I did not love |
И что я женился на женщине, которую не любил. |
The one who married that blonde pain from Alabama, tall and skinny but all muscle. |
С тем, который женился на блондинке из Алабамы, худой, кожа да кости. |
On 11 June 1887 he married Clara Ripley (1856/7-1917), daughter of Walter Freake Pratt, a solicitor from Bath. |
11 июня 1887 года он женился на Кларе Рипли (1856-1917), дочери Вальтера Пратта, адвоката из г. Бас. |
The latter had been released from captivity and secretly returned to Thessalonica after John II Asen fell in love with and married his daughter Irene. |
Последний был освобождён из болгарского плена и тайно вернулся в Фессалоники после того, как Иван II Асень влюбился в дочь Феодора Ирину и женился на ней. |
Johnson married Lola Brownstein on October 10, 1952 in Los Angeles, and fathered two children, Paul and Judy. |
10 октября 1952 года, в Лос-Анджелесе, Джонсон женился на Лоле Бронштейн, у них родилось 2 детей - Пол и Джуди. |
In April 1874 in Karlsruhe Otto Sinding married Anna Christine Nielsen (1855-1914), an adoptive daughter of Hans Gude and Betsy Anker. |
В апреле 1874 года в Карлсруэ Отто Синдинг женился на Анне Кристин Нильсен (1855-1914), приемной дочери Ганса Гуда и Бетси Анкер. |
Prince Arthur (1850-1942) married Princess Louise Margaret of Prussia (1860-1917) on 13 March 1879 at St George's Chapel in Windsor Castle. |
Принц Артур (1850-1942) женился на прусской принцессе Луизе Маргарите (1860-1917) 13 марта 1879 года в церкви Святого Георгия в Виндзоре. |
He married first Princess Alexandra Pavlovna Galitzine (7 May 1905 - 5 December 2006) on 1 September 1928 in Chicago. |
1 сентября 1928 года в Чикаго женился на княжне Александре Павловне Голицыной (7 мая 1905 - 5 декабря 2006). |