Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Женился на

Примеры в контексте "Married - Женился на"

Примеры: Married - Женился на
At least your father gave up his mistress when he married me. Твой отец, по крайней мере бросил свою, когда женился на мне.
He went off and married someone else. Он женился на другой, а я поступила в наш университет.
Well, you married me, for a start. Ну, для начала, ты женился на мне.
I married Lisa, anyway, not her family tree. Все равно, я женился на Лизе, а не на ее семье.
The virgin Maddona is the one who married her. Дева Мадонна это тот, кто женился на ней.
Mom was a sweet little sorority girl there till Dad married her. Мама была милой девочкой с юридического, пока папа не женился на ней.
That means he married my mom. В смысле он женился на моей маме.
Born 23 April 1937 in Uruguay; married Liliana Belando in 1960; the father of four children. Родился 23 апреля 1937 года в Уругвае; женился на Лилиане Беландо в 1960 году; отец четырех детей.
Her brother married my cousin, Enid. Её брат женился на моей кузине, Энид.
I felt I was seen as his protégé, and I married his daughter. Мне казалось он видит во мне своего протеже, и я женился на его дочери.
When you married my cousin, everybody used to say you looked like John Travolta. Когда ты женился на моей кузине, все говорили, что ты выглядел как Джон ТравОлта.
And I... I married a beautiful princess. А еще я женился на прекрасной принцессе.
I knew a hairdresser in Cherbourg, Aimé... He married a certain Mme Desnoyers. Я знавал парикмахера в Шербуре, Амэ он точно женился на мадемуазель Десноур.
It says he married a beautiful girl from the fire nation and had two wonderful sons. Он написал, что женился на красивейшей девушке из Народа Огня и что у них родились два чудесных сына.
This is actually perfect timing for my mom, since my dad just married the old babysitter. На самом деле, это подходящее время для моей мамы, с тех пор как мой отец женился на старой няньке.
And when he married the next woman that came along... А когда он женился на первой же подвернувшейся ему женщине...
In 1956 he married a woman named Grace and everything came together. В 1956 году он женился на женщине по имени Грэйс, и всё у него стало хорошо.
Has your King married the Lady Grey? Как! Ваш король женился на леди Грей?
He'd married her for her money, thinking she'd kill herself before long. Он женился на ней из-за денег, думая, что она вскоре покончит с собой.
There, he met and married Joanne. Там он встретил Джоанну и женился на ней.
You knew this and you still married her? Ты это знал и все равно женился на ней?
I know Lucious married Anika just to keep her from testifying. Люциус женился на Анике, чтобы она не дала показания.
A year later, I married your mother and we had you. Через год я женился на твоей матери, и у нас родился ты.
I'm too busy seeing you don't lose the money I married you for. Я слишком занят. Слежу, чтобы ты не потратила деньги, ради которых я женился на тебе.
You would've married her when she got pregnant. Ты бы женился на ней, когда она забеременела.