Only rather than building his fortune business by business, he married into it. |
Правда, вместо того, чтобы построить свою империю, строя бизнес за бизнесом, он женился на ней. |
And Graham Nelson married a woman whose brother was a Chechnyan rebel. |
А Грэм Нельсон женился на женщине, чей брат был чеченским повстанцем. |
Five years ago, you married a Russian woman that you had never met. |
Пять лет назад ты женился на русской, которую никогда не видел. |
I was married to a beautiful woman, who had family money. |
Я женился на красивой женщине, обеспеченной деньгами семьи. |
Suggestions that he received his first government appointment because he was married to the mayor's daughter are completely false. |
Предположение, что он получил свое первое государственное назначение потому, что женился на дочери мэра, совершенно не соответствует действительности. |
You married Clarice to build ties with Rome. |
Ты женился на Кларис, чтобы укрепить связи с Римом |
Tom married his high school crush Mary. |
Том женился на своей школьной подруге Мэри. |
His life has completely changed when he married her. |
Его жизнь совершенно изменилась, когда он женился на ней. |
He married my mom like two years ago. |
Два года назад он женился на моей маме. |
On the other hand, Ivette's fiancé jilted her right after the accident and married her best friend. |
С другой стороны, жених Иветты бросил её сразу же после того несчастного случая и женился на её лучшей подруге. |
He married Maya, a young secretary, and they had Olivia. |
Он женился на Майе, молодой секретарше, и у них родилась Оливия. |
The emperor has married Princess Isabella of Portugal. |
Император женился на португальской принцессе Изабелле. |
What were you when I married you? |
Разве такой ты была, когда я женился на тебе? |
~ So when I heard he'd married you, I was... |
Когда я услышала, что он женился на Вас, я была... |
I mean, I married Debbie when she got pregnant. |
В смысле, я женился на Дебби, когда она забеременела. |
He married her six weeks after the... previous sequence. |
Он женился на ней спустя шесть недель после... предыдущей. |
Would you mind if I married your sister? |
Если бы я женился на твоей сестре, ты бы не возражал? |
Of course, I married her. |
Конечно, я же женился на ней. |
I know you just married me 'cause I was pregnant. |
Я просто знаю, что ты женился на мне потому что я была беременна. |
Don Francisco's married a widow. |
Дон Франсиско женился на какой-то вдове. |
No one ever married a bilakoro. |
Никто никогда ещё не женился на нечистой. |
Babekan then married Nahoud's widow. |
Потом Бабекан женился на Нахудовой вдове. |
That's why you're married to Cordelia Goode. |
Поэтому ты женился на Корделии Гуд. |
And then, later on I married Mitsu. |
А потом прошло время, и я женился на Мицу. |
He married a rich girl, he buys nice things, he travels. |
Он женился на богатой девушке, покупает разные вещи, путешествует. |