It's like I'm married to Steve Jobs. |
Тогда это будет в точности, как если бы я женился на Стиве Джобсе. |
It's like as if I had married a stone. |
Похоже, что я женился на камне. |
Ladies and gentlemen our bass player went off and got married today to this beautiful woman. |
Дамы и господа, наш басист продался и женился на этой прекрасной женщине. |
Since I married a "tongo" player. |
С тех пор, как я женился на заядлом игроке в тонго. |
You have married a world of trouble there, Musketeer. |
Ты женился на ходячей напасти, Мушкетер. |
I'm glad I married you. |
Я рад, что женился на тебе. |
Anyway, I married fen because I had to. |
Я женился на Фен, потому что пришлось. |
That is what you tacitly agreed to - when you married me. |
На это ты молчаливо согласился, когда женился на мне. |
When he came home, he married his high-school sweetheart and enrolled at Penn State. |
Когда он вернулся домой, он женился на своей школьной любви и поступил в государственный университет Пенсильвании. |
Before my brother married Ginny, he asked me what I honestly thought of her. |
Когда мой брат женился на Джинни, он спросил меня я честно ему ответил. |
Then he married her and adopted her child. |
Женился на ней, усыновил ее ребенка. |
Erm, married Kate Dobbin a year later. |
Э... он женился на Кейт Доббин через год. |
Karl got into architecture school and married Maja. |
Карл поступил в архитектурный ВУЗ и женился на Майе. |
This is why I married Lotti. |
Поэтому я и женился на Лотти. |
But then he married your ex, Justine. |
Но потом он женился на вашей бывшей, Жюстин. |
And he married Miss Hawaiian Tropic. |
Он женился на мисс Гавайские Тропики. |
You married her over my objection once. |
Ты уже женился на ней без моего одобрения. |
I thought you wished you'd never married me. |
Мне показалось, что ты жалел, что женился на мне. |
He only married Olivia because he had to. |
Он женился на Оливии, потому что был должен. |
I married a very bossy Chinese lady. |
Я женился на очень властной китаянке. |
The day I married your mother. |
День, когда я женился на ней. |
I can't believe he married Meryl on the rebound. |
Не могу поверить, что он женился на Мерил, чтобы забыть прежнюю любовь. |
He found out he was king and married -the princess. |
Он узнал, что он король, и женился на принцессе. |
I wouldn't be in this mess if I had married the right woman. |
Я бы не попал в такую переделку, если бы женился на правильной женщине. |
Actually, Froot Loops just got married to a girl. |
Вообще-то, Фруктовые Колечки недавно женился на девушке. |