Robert Macnab, the fourteenth chief of Clan Macnab married a sister of John Campbell, 1st Earl of Breadalbane and Holland. |
Роберт Макнаб, 14-й вождь клана Макнаб, женился на Энн Кэмпбелл, сестре Джона Кэмбелла, 1-го графа Бредалбейна и Холланда. |
Following the War, Roberts returned to Gates County, NC, where he married Eliza Ann Roberts. |
После Гражданской войны Уильям Робертс вернулся в родной округ Гейтс, где женился на Элизе Робертс (англ. Eliza Ann Roberts). |
Off the battlefields, important dynastic and political changes occurred: Francesco Sforza entered the service of Visconti and married his daughter, Bianca Maria Visconti, while Florence took a new turn under Cosimo de' Medici. |
Произошли важные династические и политические изменения: Франческо Сфорца стал служить Висконти и женился на его дочери, в то время как Флоренция вышла на новый виток своей истории под руководством Козимо Медичи. |
On May 31, 1921, Keaton married Natalie Talmadge, sister of actresses Norma Talmadge and Constance Talmadge. |
В 1921 году Китон женился на актрисе Натали Толмадж, сестре актрис Нормы и Констанс Толмадж. |
Æthelred had married Æthelflæd, daughter of Alfred the Great of Wessex, and she assumed power when her husband became ill at some time in the last ten years of his life. |
Этельред II женился на Этельфледе, дочери Альфреда Великого, короля Уэссекса, и она правила страной со времени, когда ее муж заболел в последние десять лет своей жизни. |
In 1837, with Texas Revolutionary hostilities essentially ended, Robertson resigned his Texas commission and returned to Kentucky, where he married Mary Elizabeth Cummins. |
В 1837 году боевые действия в Техасе прекратились, поэтому Робертсон подал в отставку и вернулся в Кентукки, где женился на Мэри Элизабет Камминс. |
In 1962, at the age of 41, Valenti married Mary Margaret Valenti. |
В 1962 году, в возрасте 41 года, он женился на Мэри Маргарет Валенти. |
While waiting, Homer tells Bart, Lisa, and Maggie the story of how he and Marge got married, and Bart's birth thereafter. |
Во время ожидания Гомер рассказывал Барту, Лизе и Мэгги историю о том, как он женился на Мардж и как родился Барт. |
Waterman married Jane Gardner (November 8, 1829 in Stanstead, Quebec - April 12, 1914 in Barstow, California) on September 29, 1847, in Belvedere, Illinois. |
Уотерман женился на Джейн Гарднер (8 ноября 1829, Станстед, Квебек - 12 апреля 1914, Барстоу, Калифорния) 29 сентября 1847 года в Бельведере (штат Иллинойс). |
In 1926 he married Caroline Grace Kitto, and the couple had a son, George Richard Herbert Greaves (1941-2008) who became Reader in Mathematics at Cardiff University. |
В 1926 году женился на Кэролайн Грейс, их сын - Джордж Ричард Герберт Гривз (1941-2008) впоследствии был профессором математики в университете Кардиффа. |
In 1827, Cooper married Sarah Maria Mason, becoming the brother-in-law of future Confederate diplomat James M. Mason and later the father-in-law of Union General Frank Wheaton. |
В 1827 году Купер женился на Саре Марии Мейсон, став родственником будущего дипломата Конфедерации, Джеймса Мейсона и федерального генерала Френка Уитона. |
Hawk married Lhotse Merriam on January 12, 2006, on the island of Tavarua, Fiji. |
В 2006 году Хоук женился на Лотсе Мерриам, на острове Tavarua, Фиджи. |
Hill married Rob Halford's sister, Sue, in 1976 and they divorced in 1984. |
Хилл в 1974 году женился на сестре Роба Хэлфорда, Сью, но в 1984 году они развелись. |
When Ceolwulf's rule came to an end he was succeeded as ruler of "English Mercia" not by another king but by a mere ealdorman, Aethelred, who acknowledged Alfred's overlordship and married his daughter Ethelfleda. |
Когда правление Кёлвульфа подошло к концу, его сменил на посту как правителя «Английской Мерсии» не другой король, а всего лишь олдермен по имени Этельред, который признал верховенство Альфреда и женился на его дочери Этельфледе. |
Also from the Gothic period is the elegant cloister, built between the 14th and the 15th centuries during the reign of King John I, who married English Princess Philippa of Lancaster in Porto Cathedral in 1387. |
Также от готического периода остался элегантный клуатр, построенный между XIV и XV веками во времена правления короля Жуана I, который женился на английской принцессе Филиппе Ланкастер в Порту в 1387 году. |
In 1819, he married his niece, Princess Luisa Carlotta of Naples and Sicily, the eldest daughter of his older sister Maria Isabella. |
В 1819 году женился на своей племяннице принцессе Луизе Карлоте Бурбон-Сицилийской, старшей дочери своей сестры Марии Изабеллы. |
In 1957 Lord Abinger married Isla Carolyn Rivett-Carnac (1925-2011), sister of the last two Rivett-Carnac baronets. |
В 1957 году женился на Айсле Кэролин Риветт-Карнак (1925-2011), сестре двух последних баронетов Риветт-Карнак. |
He married Roseann Ray in May 1967, and had three children with her: Matt, the former governor of Missouri, Amy Blunt Mosby and Andrew Blunt. |
В мае 1967 года он женился на Роузэнн Рэй, у них родилось трое детей: Мэтт (бывший губернатор Миссури), Эми Блант Мосби и Эндрю Блант. |
He married another woman, Hedwig Heidemann (or Hedwig Mickley), in 1916. |
В 1916 году он женился на другой женщине, Хедвиг Хайдеманн (или Хедвиг Микли). |
In 1720, Squire, who worked primarily as a weaver and a blacksmith, married Sarah Morgan (1700-1777), whose family members were Quakers from Wales. |
В 1720 году Сквайр, который первоначально работал ткачом и кузнецом, женился на Саре Морган (1700-1777), члены семьи который были квакерами из Уэльса. |
He stayed in LA throughout the rest of the 50s, where he married Patsy Little Brown (listeners would later know her as 'Pat'). |
Там он и женился на Пэтси Литл Браун (Patsy Little Brown), которая позднее станет известна радиослушателям под именем Пэт (Pat). |
Vine married Phoebe Baxendale in the 3rd quarter of 1899 in Lancashire, Phoebe's home county. |
Вайн женился на Фиб Бэксендейл, в З квартале 1899 года, в Ланкашире, родном графстве Фиб. |
In January 1985, Sun married Ms. Li Tianhui, a Chinese musician who also defected to Taiwan, and the pair eventually immigrated to Canada after Sun's honorable discharge from the Republic of China Air Force. |
В январе 1985 года Сунь женился на Ли Тяньхуэй (Li Tianhui) (李天慧), китайской артистке, которая также бежала на Тайвань, и впоследствии, после почётной отставки из ВВС Тайваня, эта пара эмигрировала в Канаду. |
On 18 June 1981, he married his current wife Maureen (née O'Connor), who was then East Coast Director of Publicity and Artist Relations for Capitol/EMI Records in New York. |
В 1981 году Прист развёлся с Пэт и женился на Морин О'Коннор, которая была тогда директором по рекламе и работе с артистами компании «Capitol/EMI Records» в Нью-Йорке. |
On 26 March 1955, Lord Delamere married, thirdly, Diana Caldwell (1913-1987), daughter of Seymore Caldwell, better known as Diana Delves-Broughton. |
26 марта 1955 года лорд Деламер женился на Дайане Колдуэлл (1913-1987), дочери Сеймора Колдуэлла, более известной под фамилией Дельвес-Броутон. |