Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Женился на

Примеры в контексте "Married - Женился на"

Примеры: Married - Женился на
Michael Shishman divorced his wife Anna Neda and married Theodora Palaiologina, the 35-year-old widow of emperor Theodore Svetoslav. Михаил Шишман развелся с женой Анной-Недой и женился на Феодоре Палеолог, 35-летней вдове царя Феодора Святослава.
On August 1, 1855, he married Ledora Ann Mullins in Bastrop. 1 августа 1855 года Джонс женился на Лауре Энн Маллинс в Бастропе.
On 16 February 1901, the Duke married Constance Edwina (Shelagh) Cornwallis-West (1876-1970). 16 февраля 1901 года герцог женился на Констанс Эдвине Корнуоллис-Уэст (1876-1970).
Hopper married British actress Laura Higgins on 7 June 2014. 7 июня 2014 Хоппер женился на английской актрисе Лоре Хиггинс.
On January 6, 1853 Francis married Augusta Herrick Prentiss (1831-1926). 6 января 1853 Фрэнсис Карпентер женился на Огасте Прентисс (англ. Augusta Herrick Prentiss, 1831-1926).
In 1846, he married Jane Ewart, a daughter of John Ewart of Toronto. В 1846 году женился на Джейн Эварт, дочери архитектора Джона Эварта из Торонто.
On October 19, 2000, Foley married actress Jennifer Garner, whom he met when she guest-starred on Felicity. 19 октября 2000 года Фоли женился на актрисе Дженнифер Гарнер, с которой познакомился на съёмках сериала «Фелисити».
Carnahan married Jean Carpenter in Washington, D.C. on June 12, 1954. Мел Карнахан женился на Джин Карпентер 12 июня 1954 года в Вашингтоне.
On 15 August 2003, Mikael Åkerfeldt married his longtime girlfriend, Anna. 15 августа 2003 года Микаэль Окерфельдт женился на своей давней подруге Анне Сандберг.
In order to forget her... I married another woman. Чтобы забыть её, я женился на другой.
My dad found her and married her. Мой папа встретил ее и женился на ней.
Before I married her, however... Прежде, чем я женился на ней...
Brian married me for only one reason: to keep me from marrying you. Брайан женился на мне только по одной причине: не позволить мне выйти за тебя.
She told me why you married her. Он рассказала почему ты женился на ней.
If I married you, that'd shut their traps. Если бы я женился на тебе, это бы заставило всех заткнуться.
If your grandpa had married her, you wouldn't have been born. Если бы твой дедушка женился на той девушке, ты не появился бы на свет.
The guy married her knowing she was having another guy's baby. Парень был в курсе, что она ждет ребенка от другого, когда женился на ней.
I'm just thinking about the day I married Diane. Я только что думал о дне, когда женился на Диане.
When the dad married the mom, he had to give up his magical powers. Когда отец женился на маме, ему пришлось пожертвовать его магическими способностями.
Grandpa, your son Antonio married Teresa, remember? Дедушка, твой сын Антонио женился на Терезе, помнишь?
You married a great hog, Henry. Ты женился на большой свиньей, Гарри.
I married Rosa because I thought, you had became a nun. Я женился на Розе потому, что ты стала словно монахиня.
Rudolf II married Adelaide of Ochsenstein, who was the widow of a Count of Strassberg. Рудольф II женился на Адельгейде Оксенштайнской, которая была вдовой графа Штрасберга.
Apparently, I married into carny folk. Судя по всему я женился на цирке уродцев.
I rushed right out and married the boss's daughter. И потому я немедленно женился на ней, на дочери своего босса.