| As the winner of war it married the distant relative to Empress Zoe that the Macedonian dynasty has not died away. | Как победитель в войне за престол он женился на своей дальней родственнице императрице Зое, чтобы македонская династия не угасла. |
| Vaknin moved to Skopje, Macedonia, where he married Macedonian Lidija Rangelovska. | Вакнин переехал в Скопье, Македония в 1996 году, где он женился на македонке Лидии Рангеловска. |
| When I was first married to myexwife we were in the basement. | Когда я впервые женился на своей бывшей жене, мы поселились в подвале. |
| In 2004, he married fellow Argentine Marianela Oroño. | В 2004 году женился на подруге из Аргентины Миранелле Ороно. |
| He lives in Metelen and has been married for twenty years. | Он присутствовал при рождении Анжелики и женился на ней через двадцать лет. |
| In 1892, Webb married Beatrice Potter, who shared his interests and beliefs. | В 1892 женился на Беатрисе Поттер, ставшей его сподвижницей и соавтором. |
| Three years later, on 22 May 1819, he married his niece Louise in Charlottenburg. | 22 мая 1819 года он женился на племяннице Луизе в Берлине. |
| In 1816 Gardiner married Caroline Mary McLeod, eldest daughter of Lieutenant-General John Macleod and they had issue. | В 1816 году Гардинер женился на Кэролайн Мэри Маклауд, старшей дочери генерал-лейтенанта Джона Маклауда. |
| In 1980 Jaffrey married Jennifer Sorrell, an agent and freelance casting director. | В 1980 году Джаффри женился на Дженнифер Соррелла, которая была его агентом. |
| While there, he met the young Swedish designer Maj Axelsson and married her. | Находясь там, он познакомился с молодой шведской художницей Май Аксельссон и женился на ней. |
| When the boy was around 15, he transitioned back to a boy and married a woman. | Когда мальчику было около 15 лет, он снова стал мальчиком и женился на женщине. |
| I married a sweet little sorority girl from Ole Miss myself. | Я женился на милой студентке с юридического сам. |
| He married a Lithuanian woman and was granted a residence permit. | Он женился на литовке и получил вид на жительство. |
| When you married her, she was supposed to become your responsibility. | Когда ты женился на ней, ты должен был нести за неё всю ответственность. |
| You married me because I checked off all the right boxes. | Ты женился на мне из-за моего доброго имени. |
| He married his step-cousin, Fernande Gloner, soon afterward, on 9 December 1890. | Он женился на своей двоюродной сестре Фернанде Глонер, вскоре после окончания обучения (9 декабря 1890 года). |
| In January 1396 Esau married Spata's daughter Irene as part of the peace settlement. | В январе 1396 года царь женился на дочери Шпаты Ирине, что было одним из условий мирного договора. |
| At one point during these years, Cromwell returned to England, where around 1515 he married Elizabeth Wyckes (d. | На некоторое время в течение этих лет Кромвель вернулся в Англию и обосновался в Лондоне, где около 1515 года он женился на Элизабет Уайкис (1489-1527). |
| He married Polly Moorman in 1826 and the couple had several children before moving to Henderson, Texas, in 1844. | В 1826 году Флэнаган женился на Полли Мурман, и у пары родилось пятеро детей, прежде чем они в 1844 году переехали в Хендерсон, штат Техас. |
| In 1971, Williamson married actress Jill Townsend, who played his daughter in the Broadway production of Inadmissible Evidence. | В 1971 году Никол Уильямсон женился на актрисе Джил Таунсенд (род. 1945), которая играла роль его дочери в бродвейской постановке «Недопустимая улика». |
| Evans married his secondary school girlfriend Aislinn O'Sullivan on 12 July 1983. | Эдж женился на своей подруге по средней школе Эйслинн О'Салливан (англ. Aislinn O'Sullivan) 12 июля 1983 года. |
| Tuly He married Carmen Aponte in 1953 and in 1954 established its first factory cinder blocks. | Tuly Он женился на Кармен Апонте в 1953 году и в 1954 году создала свою первую блоки беговая завода. |
| Or you might think it began when I married my college sweetheart Debora. | Или вы могли подумать что она началась когда я женился на своей подруге из колледжа Дэлоре. |
| In California he married a widow of an Apple King and then got involved in fruit growing. | В Калифорнии он женился на вдове яблочного короля и занялся разведением фруктов. |
| I heard he was like a dog with two whatsits when he married into the upper classes. | Я слышал, что он метался от радости, как собака с двумя костями, когда женился на даме из высшего света. |