| He married a girl much younger than he. | Он женился на девушке намного младше себя. |
| It was found that her new husband had married her to abuse her daughters. | Выяснилось, что ее новый супруг женился на ней для того, чтобы издеваться над ее дочерьми. |
| Subsequently, he married another woman. | Впоследствии он женился на другой женщине. |
| The Emperor was supposed to take us there... you to find his mother... and married her. | Император должен отвезти нас туда... чтобы ты нашел свою маму... и женился на ней. |
| Well, he married Helen Edela. | Ну, он женился на Хелен Едели. |
| I was nervous before I married eleanor. | Я нервничал, когда женился на Элеанор. |
| The man who chose that life, whoever married Kathryn is gone. | Человек, который выбрал эту жизнь, который женился на Кэтрин, его больше нет. |
| Which is why I married you. | Именно поэтому я женился на тебе. |
| Last winter, he married Constance, a society doyenne. | Прошлой зимой он женился на Констанс, светской даме. |
| Erm... Well, I married Eileen, Gillian's mum in 1957. | Я женился на Айлин, матери Джиллиан, в 1957. |
| He married her for one reason, to provide an heir to Crevecoeur. | Он женился на ней, только по одной причине, он хотел наследника для Кревкер. |
| He married Cancan, my sister, a real one. | Он женился на Сплетне, моей сестре, настоящей... |
| Machado was a schoolteacher... and he married a young, beautiful girl. | Мачадо был учителем, он женился на красивой молодой девушке. |
| You married me, but in name only. | Ты женился на мне, но только номинально. |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе. |
| You just married the woman he loves. | Ты просто женился на девушке которую он любит. |
| Well at least my parents will be happy I married a millionaire. | Что ж, по крайней мере, мои родители будут рады, что я женился на миллионере. |
| He married a woman he didn't love. | Он женился на женщине, которую он не любил. |
| I'm not married to Kathleen and Grace and Tom are pretty much adults. | Я не женился на Кэйтлин, Грейс и Том уже довольно взрослые. |
| I mean, when I married you, I married your whole family. | Просто женившись на тебе, я женился на всей твоей родне. |
| My second cousin Barry got married last weekend. | Мой троюродный брат Барри женился на прошлой неделе. |
| I married your sister to stay close to you. | Знаешь, я женился на твоей сестре, чтобы быть поближе к тебе |
| I married adele two years out of college. | Я женился на Адель два года спустя после колледжа. |
| And one day, I heard he had married Herminia. | А однажды, я услышала что он женился на Герминии. |
| But you married mummy... and you force strange girls onto me... | Ну да, ты женился на маме, а мне навязываешь чужих девиц. |