| And you would have married her if that girlfriend of yours hadn't gotten pregnant with this. | И ты бы женился на ней, если бы твоя подружка не забеременела этим. |
| There are rumours that the king has married Anne in secret. | Поговаривают, что Король тайно женился на Энн. |
| He married Celia two weeks later. | Он женился на Селии через две недели. |
| And then you married Matilda Kovach. | А потом ты женился на Матильде Ковач. |
| It was here that he married his wife, Leah. | Там он женился на своей супруге Лии. |
| His Majesty King Abdullah bin Al-Hussein (then Prince) married Queen Rania on June 10, 1993. | Его Величество король Аль-Хусейн бен Абдалла (в то время - принц) женился на королеве Рании 10 июня 1993 года. |
| In Houston, Texas, he married an American citizen and fathered two children. | В Хьюстоне, штат Техас, он женился на американской гражданке и стал отцом двоих детей. |
| In 1959 he married a Canadian and has two sons in Canada and several grandchildren. | В 1959 году он женился на канадке и теперь имеет в Канаде двух сыновей и несколько внуков. |
| Subsequently, having married a Swiss national, the complainant was granted a residence permit on 20 June 1997. | Впоследствии заявитель женился на гражданке Швейцарии, и 20 июня 1997 года ему был предоставлен вид на жительство. |
| What? - Look, you married her. | Слушай, ты женился на ней. |
| Someone married the Eiffel Tower or something. | Кажется, кто-то женился на Эйфелевой башне. |
| Then he married this girl who doesn't like me. | Пока он не женился на девушке, которая меня ненавидит. |
| Sefwat Hassan got married to an Ethiopian girl named Abeba Siraj, whom he used as an additional cover. | Сефват Хассан женился на эфиопской девушке по имени Абеба Сирадж, которую он использовал в качестве дополнительного прикрытия. |
| I was married a year ago to Abeba Siraj. She lives in Addis Ababa, Ethiopia. | Год назад женился на Абебе Сирадж, которая проживает в городе Аддис-Абеба, Эфиопия. |
| In the early 1970's, he married Jennefer Anne Burgess and they had three children. | В начале 70х годов он женился на Дженнифер Энн Бёрджесс, и у них родилось трое детей. |
| Presumably that's why you married her. | Вероятно, поэтому ты женился на ней. |
| I married this beautiful, kind woman. | Я женился на красивой, доброй женщине. |
| How old were you when you married Mama? | Сколько тебе было, когда ты женился на маме? |
| Otherwise I would have dropped out the competition, married her and had children. | В противном случае я бы бросил гонки, женился на ней, имел детей... |
| I betrayed my wife and he married her. | Я предал свою жену и он женился на ней. |
| Maybe that's why Kenneth's married her. | Возможно, Кеннет потому и женился на ней. |
| In 1995, he married his nurse, Elaine Mason. | В 1995 году он женился на своей сиделке Элейн Майсон. |
| Harry Welsh, he married Kitty Grogan. | Гарри Уэлш женился на Китти Гроган. |
| He married Celia, won the captaincy. | Он женился на Селии, добыл капитанство. |
| That's why I married you. | Вот почему я женился на тебе. |