Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Женился на

Примеры в контексте "Married - Женился на"

Примеры: Married - Женился на
You married me in front of people. Ты женился на мне перед людьми.
I married someone with secrets, but the difference is I never really knew who Amanda was. Я женился на девушке с секретами, но разница в том, что я никогда не знал настоящую Аманду.
Look, I married your mum because I loved her. Послушай, я женился на твоей маме потому что любил её.
Well, when he was 18, he married Rochelle Stanton. Когда ему было 18, он женился на Рошель Стантон.
Booth married my sister Yasmin almost 20 years ago. Бут женился на моей сестре Джасмин почти 20 лет назад.
He only married her for his career. Он женился на ней только из-за карьеры.
He married her, had many children and lived with her for 20 years. Он женился на ней, у них было много детей, и они прожили вместе 20 лет.
Sam was six years old when l married his mother. Сэму было 6 лет, когда я женился на его матери.
One year later he married Jans. Через год он женился на Яне.
Look, I knew Bunny had skeletons when I married her, but... Послушайте, когда я женился на Банни, то я знал, что у нее есть скелеты в шкафу, но...
If you had married somebody else, I'd have allowed that. Если бы ты женился на ком-то другом, я бы тебе позволил.
I married your mother, but I'm not your father. Я женился на твоей матери, но я тебе не отец.
I felt the same way on the day I married your mother. Я чувствовал то же самое, когда женился на твоей матери.
Then you married Quinn, and she left you. Потом ты женился на Куинн, и она тебя бросила.
Do you know why her husband married her? Ты знаешь, почему ее муж женился на ней?
He married Celia two weeks later. Он женился на Селии две недели спустя.
But I would have married her. Но я бы женился на ней.
Our chauffeur married our housemaid today. Сегодня наш шофер женился на нашей горничной.
I almost married a minion of my evil grandfather, Peter Pan. Я чуть не женился на приспешнице своего злого деда Питера Пена.
He married a fat widow and had a passel of kids. Он женился на толстой вдове и завёл кучу детей.
Too bad we didn't meet earlier, I would have married you. Жаль, что мы не познакомились раньше, я бы женился на тебе.
Orpheus married one of my former serving girls. Орфей женился на одной из наших фотомоделей.
He hasn't written a line since she married him. Он не написал ни строчки, с тех пор, как женился на ней.
Since he married my daughter, I forgave him made him my PA. Он женился на моей дочери, я простила его и сделала своим личным помощником.
The one who married his... mother. Тот кто женился на своей... матери.