| It's kind of crazy dad married someone with triplets. | Папа псих, что женился на ком-то с тройней. |
| He moved to Boston, married Georgia. | Он переехал в Бостон, женился на Джорджии. |
| He married me and brought me to this country. | Он женился на мне и привез в эту страну. |
| After the war, he married Greta Heller. | После войны он женился на Грете Хеллер. |
| So our cousin has married the woman all of Italy talks about. | Итак, наш брат женился на той, о которой вся Италия говорит. |
| When she grew up, he married her. | Когда она выросла, он женился на ней. |
| I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding. | Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей. |
| He got married with Feryal and had kids. | Он женился на Ферял и у них уже есть дети. |
| And he married his rebound girl. | И он женился на девушке для утешения. |
| He married his rebound girl, after knowing her for only ten days. | Он женился на девушке, которую нашел для утешения, после 10 дней знакомства с ней. |
| He married Mónica, the wardrobe girl. | Он женился на Монике, костюмерше. |
| I married her for her youth. | Я женился на ней из-за ее молодости. |
| Some say he's married to one of Princess Anne's hats. | Некоторые говорят, что он женился на одной из шляп Принцессы Энни. |
| So he married a Comanche squaw. | Так, он женился на скво команчей? |
| You're married to my daughter, you live under my roof. | Ты женился на моей дочери, ты живёшь в моём доме. |
| We bought this house, when I married your grandmother. | Мы купили этот дом, когда я женился на твоей бабушке. |
| You married me, now you're stuck with me. | Ты женился на мне, теперь ты никуда от меня не денешься. |
| You married me because I'm pretty, Salak. | Ты женился на мне, потому что я прекрасна. |
| Is Fedir the one who married Mykola? | Фэдир это тот, кто женился на Мыколе? |
| You married me in Washington, remember, darling? | Ты женился на мне в Вашингтоне, помнишь, дорогой? |
| But Julien married me before he loved me, or I loved him. | Но Джулиан женился на мне прежде, чем он полюбил меня, или я полюбила его. |
| Ben moved to New York, married Lauren. | Бен переехал в Нью-Йорк и женился на Лоре. |
| He got her pregnant and then ran off and married somebody else. | Она забеременела от него, а он сбежал и женился на другой женщине. |
| But I knew that when I married her. | Но я знал это, когда женился на ней. |
| He up and married that young waitress... from the Abernathy house. | Он в бодром духе и женился на молодой официантке... из "Абернати Хаус". |