| After divorcing Kay, Lawler was later married to Paula from February 14, 1982 to October 2, 1991. | После развода с Кей, Лоулер женился на Пауле, брак продлился с 14 февраля 1982 года по 2 октября 1991 года. |
| Look, I happen to be married to your sister, and we both happen to care for you. | Слушай, я удачно женился на твоей сестре два года назад, и мы тебя очень любим. |
| Parker married Schoonmaker in 1872 and became a clerk at Schoonmaker & Hardenburgh, a legal firm at which one of her relatives was the senior partner. | Паркер женился на Шунмейкер в 1872 году и стал клерком в Schoonmaker & Hardenburgh - юридической фирме, где один из ее родственников был старшим партнером. |
| In 1652, while still living in the Amati household, Andrea married Anna Maria Orcelli, daughter of Orazio Orcelli. | В 1652 году, всё ещё живя у Амати, Андреа женился на Анне Марии Орчелли (Anna Maria Orcelli), дочери Орацио Орчелли (Orazio Orcelli). |
| In 1652 a citizen of Amsterdam, Flinck married in 1656 an heiress, Sophie van der Houven, daughter of a director of the Dutch East India Company. | Став в 1652 году гражданином Амстердама, Флинк в 1656 году женился на Софи ван дер Ховен, дочери одного из директоров Голландской Ост-Индской компании. |
| He traveled to Edo with only one retainer, but was awarded estates and servants and eventually married a daughter of Tokugawa Yorinobu and adopted the Matsudaira name. | Он отправился в Эдо с одним слугой, но был награжден поместьями и слугами, и в конце концов женился на дочери Токугава Ёринобу и принял имя Мацудайра. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| To strengthen the ties between the emperor and his powerful military servant, in 289 Constantius divorced his wife (or concubine) Helena, and married the emperor Maximian's daughter, Theodora. | Для укрепления связей между императором и его влиятельным военачальником в 289 году Констанций отказался от своей супруги (или наложницы) Елены и женился на дочери императора Максимиана Феодоре. |
| Oedipus tore out his eyes when he found out he'd murdered his married his mother. | Эдип выколол себе глаза, узнав, что он убил собственного отца и женился на своей матери. |
| My mom is my real mom... but when Darryl married her... he adopted me. | Моя мама - моя реальная мама... но когда Дэррил женился на ней... он удочерил меня. |
| He married Countess Doris von Keyserlingk in Cammerau in June 1919, fathering a son, Wolf-Manfred (1922-2010) and a daughter, Carmen Viola (1920-1971), before the marriage was dissolved. | Женился на графине Дорис фон Кейзерлинк в июне 1919 года, воспитывал сына Вульфа Манфреда (1922-2010) и дочь Кармен Виолу (1920-1971). |
| He married, secondly, Alice Powell, daughter of Joseph Powell, on 4 September 1744 in St. George's Chapel, Mayfair, London, England. | Во второй раз он женился на Элис Пауэлл, дочери Джозефа Пауэлла, 4 сентября 1744 года, в лондонской часовне Св. |
| In July 1890 he married Aline de Launay, sister of Louis de Launay, a professor of geology and future member of the Academy of Sciences. | В июле 1890 года Мартель женился на Алин де Лоне, сестре Луи де Лоне, профессоре геологии, впоследствии ставшем членом Академии наук. |
| And then he married me and took me away from all that. | Он женился на мне и забрал оттуда. |
| Alexander also acquired the lands of Weem and married Egida, a daughter of James Stewart, 5th High Steward of Scotland. | Александр приобрел земли Уим (шотл. - Шёём) и женился на Эгиде (шотл. - Egida), дочери Джеймса Стюарта, 5-го лорда-стюарда Шотландии. |
| In 1802, Georges Washington de Lafayette married Emilie Destutt de Tracy, daughter of the Comte de Tracy. | Жорж Вашингтон де Лафайет женился на Эмилии де Траси, дочери графа де Траси. |
| Dylan married his backup singer Carolyn Dennis (often professionally known as Carol Dennis) on June 4, 1986. | 4 июня 1986 года Дилан женился на своей бэк-вокалистке Кэролин Деннис (также известной как Кэрол Деннис). |
| In 1135 Hendrik married Agnes of Arnstein, daughter of count Louis III of Arnstein. | В 1135 году, в 18 лет, Хендрик женился на Агнессе фон Арнштейн, дочери графа Людвига фон Арнштейн. |
| In 1897 he married Princess Ana Petrović-Njegoš of Montenegro (1874-1971), daughter of King Nicholas I of Montenegro. | В 1897 году женился на принцессе Анне Черногорской (1874-1971), дочери короля Николы I Петровича. |
| The deal was sealed with a double ceremony in Trier in late 307, at which Constantine married Fausta and was declared Augustus by Maximian. | Договор был заключён и отмечен двойной церемонией в Трире в конце лета 307 года, на которой Константин женился на Фаусте и был объявлен Августом Максимиана. |
| From 1865, Alexander von Schleinitz was married to Marie von Buch (1842-1912), who was 35 years younger than he was. | Александр фон Шлейниц в 1865 году женился на Марии фон Бух (1842-1912), которая была младше его на 35 лет. |
| He married the Elf Celebrían, daughter of Celeborn and Galadriel, and sailed into the West at the conclusion of the War of the Ring. | Элронд женился на Келебриан, дочери Келеборна и Галадриэль, и уплыл на Запад после завершения Войны Кольца. |
| In 1765 he married Harriet Fawkener, widow of Everard Fawkener and daughter to Lieutenant General Charles Churchill, giving him a connection to the aristocratic Dukes of Marlborough. | В 1765 году Паунэлл женился на Гарриет Фокснер, вдове Эверарда Фокснера и дочери генерал-лейтенанта Чарльза Черчилля, что дало ему связь с аристократическим родом герцогов Мальборо. |
| In 1247, the thirteenth-century Hákonar saga Hákonarsonar states that Haraldr Óláfsson again journeyed to Norway, where he married Hákon's daughter, Cecilía, in the winter of 1247/1248. | Сага о Хаконе Хаконарсоне сообщает, что в 1247 году король Мэна Харальд Олафссон вторично отправился в Норвегию, где зимой 1247/1248 года женился на Сесилии, внебрачной дочери Хакона Хаконарсона. |
| In 1836, Morgan married Juliet Pierpont (1816-1884), daughter of John Pierpont (1785-1866), a poet, lawyer, merchant, and Unitarian minister. | Джуниус Спенсер Морган в 1836 году женился на Джульетте Пьерпонт (1816-1884), дочери поэта, адвоката, торговца Джона Пьерпонта (1785-1866). |