In 1629 he married Mary Burmingham, daughter of Philip Burmingham; she died about 1660. |
В 1629 году Хартлиб женился на Мэри Бирмингем (Mary Burmingham, ум. ок. 1660), дочери Филипа Бирмингема. |
During this posting, he married Marlena Kerr of Sydney, with whom he had three sons and a daughter. |
В это время он женился на Марлене Керр из Сиднея (с которой у него родились три сына и дочь). |
He surrendered Thomokastron, married Maria Kantakouzene, the daughter of John Kantakouzenos, and received the title of panhypersebastos. |
Он женился на Марии Кантакузине, дочери Иоанна, и получил титул «паниперсеваст» (panhypersebastos). |
On 20 April 1899, he married an eighteen-year-old society beauty, Lady Mary Etienne Hannah Primrose, daughter of the former Prime Minister Lord Rosebery. |
20 апреля 1899 года Кру-Милнс вторично женился на восемнадцатилетней красавице Мэри Этьен Ханне Примроуз, дочери бывшего премьер-министра лорда Розбери. |
He wasn't married to one. |
Верно? - Он женился на слабоумной? |
Well, he's married to you, so I know it's mostly terrible. |
Ну, он женился на тебя, и я знаю, что это просто ужасно. |
I got married to the widow next door. |
Я женился на вдове, что жила на против, - Ладно! |
Tell her that Raul married to a beautiful woman and they have many children, And the Alvarez family is known throughout Mexico for his generosity and honesty. |
Скажите ей, что Рауль женился на прекрасной женщине, и у них уже много детей, и что семья Альварес известна во всей Мексике своим благородством и честностью. |
While stationed at the Marine Barracks in Washington, D.C., he married Mabel Cecile Hornby Howard (1879-1967) on June 12, 1901. |
Во время службы в казармах морской пехоты Рассел 12 июня 1901 женился на Сесиль Горнби Говард (1879-1967). |
In May 1553 Mary's second youngest brother, Guildford Dudley, was married to Edward's favourite cousin, Lady Jane Grey. |
В мае 1553 года один из младших братьев Мэри, Гилфорд, женился на любимой кузине короля Джейн Грей. |
In April 2010, Oda married his longtime girlfriend, Mayu, and their son, Shintaro, was born on October 1, 2010. |
По окончании сезона 2009-2010, Ода женился на своей давней подруге, их сын, Синтаро, родился в октябре 2010. |
In 1445, Christopher married Dorothea of Brandenburg (1430 - 25 November 1495) in Copenhagen. |
В 1445 году женился на малолетней Доротее Бранденбургской (1430 - 25 ноября 1495). |
In 1755, Otis married Ruth Cunningham, a merchant's daughter and heiress to a fortune worth ₤10,000. |
В 1755 году Джеймс женился на Рут Каннингем, дочери богатого торговца с приданым более 10 тысяч фунтов. |
In 1672 he married the daughter of the rich and successful fellow Dutch painter Philip Wouwerman. |
В 1672 году женился на дочери голландского жанриста и анималиста Филипса Ваувермана. |
About a year and a half later, he married Gari Hardy, but this marriage also ended in divorce. |
В том же году он женился на уроженке Ревеля Хельми Кёрв, но и этот брак в итоге закончился разводом. |
He married Lily Foley in 1906 and they had two children, Cyril and Gwen. |
В 1906 году женился на Лили Фоули, в браке родилось двое детей: Сирил и Гвен. |
In 1961, Shackley married Hazel Tindol Shackley of Bethesda. |
В 1961 году Шекли женился на Хейзел Тиндол Шекли. |
To earn the support of House Tully in the rebellion, Jon married the much younger Lysa Tully. |
Чтобы заручиться поддержкой дома Талли в мятеже Джон женился на Лизе Талли, которая была намного младше него. |
Following his return, he married Kim Kyong-hui, the younger (and only) sister of Kim Jong-il. |
После возвращения из СССР женился на Ким Гён Хи, младшей сестре Ким Чен Ира. |
In 1338 he married Maria, second daughter of Philip III and Joan II of Navarre. |
В 1338 году он женился на Марии, дочери короля Наварры Филиппа III и Жанны Французской. |
In 1911, Hassell married Ilse von Tirpitz, Grand Admiral Alfred von Tirpitz's daughter. |
В 1911 году женился на Ильзе фон Тирпиц, дочери адмирала Альфреда фон Тирпица. |
The real Burt Munro married Florence Beryl Martyn on 6 August 1925, whom he later divorced in 1950/51. |
Реально живший Монро женился на Флоренс Берил Мартин (Florence Beryl Martyn) в 1925, и развелся в 1950/51. |
At age 21, on October 7, 1948, he married Frances Beverly Johnson in the Salt Lake Temple. |
7 октября 1948, в возрасте 21 года, в храме в Солт-Лейк-Сити он женился на Фрэнсис Беверли Джонсон. |
In June 1916, Compton married Betty Charity McCloskey, a Wooster classmate and fellow graduate. |
В июне 1916 года Артур женился на Бетти Чарити МакКлозки, однокурснице по Вустеру и Принстону. |
In 1988, Ray married Jenna Wade after Jenna had given birth to his half-brother Bobby's son, Lucas. |
В 1988 году Рэй женился на Дженне Уэйд, после того, как она родила сына для Бобби. |