Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Женился на

Примеры в контексте "Married - Женился на"

Примеры: Married - Женился на
On 24 January 1285, Wenceslaus married Judith of Habsburg, daughter of Rudolf I, to whom he had been betrothed since 1276. В январе 1285 года Вацлав женился на Юдите Габсбургской, дочери короля Германии Рудольфа, с которой он был помолвлен с 1276 года.
He had married Florence, a daughter of Captain Henry Fraser of Calcutta, in 1870 and the couple had two sons and five daughters. В 1870 году женился на Флоренции, дочери капитана Генри Фрейзера, у пары было двое сыновей и пять дочерей.
In 1872, he married another painter, Alice Mary Havers (1850-1890); they had three children. В 1872 году Морган женился на живописице Элис Мэри Хэйверс (1850-1890), от которой имел троих детей.
In 1757 White married Ann Bradshaw, whose father had been a high sheriff for the county of Lancaster. В 1757 году женился на Энн Брэдшо (англ. Ann Bradshaw), дочери старшего шерифа графства Ланкашир.
They moved to Bavaria to a property of their son-in-law, Count Hans Heribert von Törring-Jettenbach, who married their eldest daughter. Они переехали в Баварию в поместье своего зятя графа Ганса Фейта фон Тёрринг-Йеттенбаха, который женился на их старшей дочери.
He married, first, Andrea Kershaw (born 16 June 1964) on 8 August 1992 and divorced in 2005. Он женился на Анжеле Кершоу (родилась 16 июня 1964 года) 8 августа 1992 года.
He'd rather he married a rich girl. Тот хочет, чтобы он женился на богатой девушке
A little while after, we heard a strange report that he'd actually married... А вскоре после того до нас дошли странные слухи, будто бы Дрейк женился на этой...
Yeom, after you married the Princess, it was as if he had fulfilled his duties. Ён, когда ты женился на Принцессе, он как будто решил, что выполнил свой долг.
He married the most beautiful woman in town, called Rene, and he built her this house, or at least some of it. Он женился на самой красивой девушке города по имени Рене и построил ей этот дом.
And I also know why he married you: Еще я знаю, почему он женился на тебе.
He married me, I had his child, Он женился на мне, я родила ему дочь.
By 1903, he was a dock foreman, and on 8 September of that year, he married Elizabeth Brown. В 1903 году он стал мастером в доке, а 8 сентября того же года он женился на Элизабет Браун.
Andrea married Lucrezia (del Fede), widow of a hatter named Carlo, of Recanati, on 26 December 1512. Андреа женился на Лукреции дель Феде, вдове шляпника по имени Карло, 26 декабря 1512 года.
In 1921, she married a man was 30 years younger than her. В 1766 году женился на девушке, бывшей на 30 лет моложе него.
On the same year, he married Yevheniya Volovik, who was originally from Uman. Того же года женился на Евгении Воловик, родом из Умани.
On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии.
In 1914 Cortès married Fernande Joyeuse, with whom he had a daughter in 1916. В 1914 году Эдуард женился на Фернанде Жуаёз (Fernande Joyeuse), в 1916 году у них родилась дочь.
On May 11, 1897, he married Stefanida Veligorska, daughter of Priest Alexander from Oshyhliby. 11 мая 1897 года Богатырец женился на Стефаниде Александровне Велигорской, дочь священника из деревни Ошихлебы.
In 1842, Anderson married Hannah Longherst from Aberdeen, an assistant with his show. В 1842 году, Андерсон женился на Ханне Лонгхерст (Hannah Longherst) из Абердина.
In 1965, he married Etna Markland, whom he had met while attending Malone College. В 1965 он женился на Этне Маркленд, с которой познакомился в период посещения Малоунского университета.
He married Matilda of Boulogne, inheriting additional estates in Kent and Boulogne that made the couple one of the wealthiest in England. Он женился на Матильде Булонской, унаследовав дополнительные поместья в Кенте и Булони, что сделало чету одной из самых богатых в Англии.
Soon became proficient in the new language, later married a Polish woman from Warsaw, also wrote numerous articles, short stories, even novels. Вскоре он стал владеть новым языком, позже женился на полячке из Варшавы, также написал множество статей, рассказов, даже романы.
He also married beneath his station, right? Он ещё женился на простолюдинке, да?
Run away from the truth, as you have ever since you married me. Убегай от правды,... как ты всегда делал с тех пор, как женился на мне.