| I just wanted to knock you around a little bit. | Я лишь хотел слегка тебя поколотить. |
| And some days, that can even be a little scary. | А бывают дни, когда это может даже слегка пугать. |
| I vote for getting a little buzz on before we get into the carbs. | Предлагаю слегка разогреться, прежде чем мы приступим к еде. |
| You have to be a little crazy to listen to this director. | Чтобы слушать этого режиссера, нужно быть слегка сумасшедшим. |
| You know, these football recruiting weekends, they get a little out of control. | Знаешь ведь эти дни открытых дверей, им всем слегка сносит башню. |
| Although that outfit was a little revealing by about a button. | Однако твой наряд был слегка фривольным из-за пуговки. |
| I need to change things a little. | Мне надо слегка изменить ход событий. |
| Well, he may have exaggerated a little. | Ну, возможно, он слегка преувеличил. |
| I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. | В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится. |
| You do realize that my leg situation has deteriorated a little since the last time we went hiking. | Ты же понимаешь, что ситуация с моей ногой слегка ухудшилась с нашего последнего похода. |
| I admit I was a little aggressive in my effort to get her back. | Я признаю, я был слегка агрессивным при попытках вернуть ее. |
| I still get a little squeamish around leeches. | Но все же меня слегка мутит от пиявок. |
| It's a little out of my price range. | Он слегка мне не по карману. |
| Good-looking, but a little messed-up in the head. | Миленький, но слегка долбанутый на голову. |
| So, I decided to change my look a little bit. | Так что я решил слегка изменить имидж. |
| Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. | Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен. |
| She wanted to put a little distance between her and the smell of smoke. | Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма. |
| The owner was a little disappointed in your performance last night. | Хозяин был слегка разочарован твоим поведением прошлой ночью. |
| Of course, time travel may be a little... unpredictable. | Разумеется, путешествие во времени может быть слегка... непредсказуемым. |
| He just needs a little prodding, that's all. | Его надо слегка подтолкнуть, вот и всё. |
| I think 20's a little old. | Я думаю, что 20 это слегка многовато. |
| It did get, well, a little confusing sometimes. | Не стану врать, иногда случалось слегка запутаться. |
| When it starts getting a little tan I add the zucchini. | Когда оно слегка подрумянится, я добавляю кабачки. |
| No, I have a little 'cold. | Да нет, просто мне слегка прохладно. |
| We could thin the herd out a little bit. | Мы могли бы слегка проредить стадо. |