I just wanted to knock you around a little bit. |
Я лишь хотел слегка тебя поколотить. |
And some days, that can even be a little scary. |
А бывают дни, когда это может даже слегка пугать. |
I vote for getting a little buzz on before we get into the carbs. |
Предлагаю слегка разогреться, прежде чем мы приступим к еде. |
You have to be a little crazy to listen to this director. |
Чтобы слушать этого режиссера, нужно быть слегка сумасшедшим. |
You know, these football recruiting weekends, they get a little out of control. |
Знаешь ведь эти дни открытых дверей, им всем слегка сносит башню. |
Although that outfit was a little revealing by about a button. |
Однако твой наряд был слегка фривольным из-за пуговки. |
I need to change things a little. |
Мне надо слегка изменить ход событий. |
Well, he may have exaggerated a little. |
Ну, возможно, он слегка преувеличил. |
I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. |
В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится. |
You do realize that my leg situation has deteriorated a little since the last time we went hiking. |
Ты же понимаешь, что ситуация с моей ногой слегка ухудшилась с нашего последнего похода. |
I admit I was a little aggressive in my effort to get her back. |
Я признаю, я был слегка агрессивным при попытках вернуть ее. |
I still get a little squeamish around leeches. |
Но все же меня слегка мутит от пиявок. |
It's a little out of my price range. |
Он слегка мне не по карману. |
Good-looking, but a little messed-up in the head. |
Миленький, но слегка долбанутый на голову. |
So, I decided to change my look a little bit. |
Так что я решил слегка изменить имидж. |
Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. |
Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен. |
She wanted to put a little distance between her and the smell of smoke. |
Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма. |
The owner was a little disappointed in your performance last night. |
Хозяин был слегка разочарован твоим поведением прошлой ночью. |
Of course, time travel may be a little... unpredictable. |
Разумеется, путешествие во времени может быть слегка... непредсказуемым. |
He just needs a little prodding, that's all. |
Его надо слегка подтолкнуть, вот и всё. |
I think 20's a little old. |
Я думаю, что 20 это слегка многовато. |
It did get, well, a little confusing sometimes. |
Не стану врать, иногда случалось слегка запутаться. |
When it starts getting a little tan I add the zucchini. |
Когда оно слегка подрумянится, я добавляю кабачки. |
No, I have a little 'cold. |
Да нет, просто мне слегка прохладно. |
We could thin the herd out a little bit. |
Мы могли бы слегка проредить стадо. |