Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
I just wanted to knock you around a little bit. Я лишь хотел слегка тебя поколотить.
And some days, that can even be a little scary. А бывают дни, когда это может даже слегка пугать.
I vote for getting a little buzz on before we get into the carbs. Предлагаю слегка разогреться, прежде чем мы приступим к еде.
You have to be a little crazy to listen to this director. Чтобы слушать этого режиссера, нужно быть слегка сумасшедшим.
You know, these football recruiting weekends, they get a little out of control. Знаешь ведь эти дни открытых дверей, им всем слегка сносит башню.
Although that outfit was a little revealing by about a button. Однако твой наряд был слегка фривольным из-за пуговки.
I need to change things a little. Мне надо слегка изменить ход событий.
Well, he may have exaggerated a little. Ну, возможно, он слегка преувеличил.
I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится.
You do realize that my leg situation has deteriorated a little since the last time we went hiking. Ты же понимаешь, что ситуация с моей ногой слегка ухудшилась с нашего последнего похода.
I admit I was a little aggressive in my effort to get her back. Я признаю, я был слегка агрессивным при попытках вернуть ее.
I still get a little squeamish around leeches. Но все же меня слегка мутит от пиявок.
It's a little out of my price range. Он слегка мне не по карману.
Good-looking, but a little messed-up in the head. Миленький, но слегка долбанутый на голову.
So, I decided to change my look a little bit. Так что я решил слегка изменить имидж.
Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен.
She wanted to put a little distance between her and the smell of smoke. Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма.
The owner was a little disappointed in your performance last night. Хозяин был слегка разочарован твоим поведением прошлой ночью.
Of course, time travel may be a little... unpredictable. Разумеется, путешествие во времени может быть слегка... непредсказуемым.
He just needs a little prodding, that's all. Его надо слегка подтолкнуть, вот и всё.
I think 20's a little old. Я думаю, что 20 это слегка многовато.
It did get, well, a little confusing sometimes. Не стану врать, иногда случалось слегка запутаться.
When it starts getting a little tan I add the zucchini. Когда оно слегка подрумянится, я добавляю кабачки.
No, I have a little 'cold. Да нет, просто мне слегка прохладно.
We could thin the herd out a little bit. Мы могли бы слегка проредить стадо.