Well, I guess you're entitled to be a little "snockered." |
Думаю по такому поводу тебе можно слегка "развязаться" |
Well, if you're looking for some validation of your artistic talent As a child, it's a little late, isn't it? |
Если хочешь, чтоб я похвалил тебя за твои художества, ты, по-моему, слегка опоздал. |
But a little bit simplist, the egg trick, no? |
Но слегка примитивны эти яичные фокусы, нет? |
You had high hopes for me and they were a little dashed at the sight of your son? |
Ты имел на меня виды и был слегка смущен появлением своего сына? |
This is a little misleading, since if we tell the installer to turn it on now, it's not automatically enabled in the TMG firewall console, as we will see later in this article. |
Это слегка вводит в заблуждение, так как если мы скажем установщику включить защиту от спама сейчас, она не будет включена автоматически в консоли брандмауэра TMG, как мы увидим позже. |
My vision's a little blurry. [indistinct chattering] |
У меня перед всё слегка плывёт... |
my grandmother excused herself in an off-hand manner for not having yet paid her debt, by inventing some little story, and then began to play against him. |
бабушка слегка извинилась, что не привезла своего долга, в оправдание сплела маленькую историю и стала против него понтировать. |
He is smiling, it seems he is out of place a little! |
Улыбается, кажется, чувствует себя слегка не в своей тарелке! |
I kind of led you on a little bit back then, didn't I? |
Я слегка управляла тобой тогда, не так ли? |
If you don't fall, you'll only learn a little. |
то это только слегка в тебе отложиться. |
Now, if we turn the polarizers around just a little bit, we can actually bring that specular reflection of the skin back in, and you can see she looks kind of shiny and oily at this point. |
А теперь, если мы слегка повернём поляризаторы, мы сможем вернуть зеркальные отражения на кожу, и, как вы видите, на этой стадии, она выглядит жирной и блестит... |
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitorymessage board in 1993, the slang would have changed a little bitsince the era of "Love Story," but they would understand what wason that message board. |
Если бы студент из 1973 года прочёл, что пишут студенты из1993-го, он бы в общем их понял, хотя сленг со времён «Историилюбви» слегка изменился. |
And the creators of the website of museum-gallery "New Hermitage-1", have come out of hibernatation and, after thinking over a little bit, invented a new section, curious and intriguing: - "Creations move in mysterious ways...". |
Вот и создатели сайта музея-галереи "Новый Эрмитаж - 1", очнулись от зимней спячки и, слегка поломав голову, придумали новую рубрику: любопытную и интригующую - "Пути творчества неисповедимы...". |
We don't have much time, and I'm going to go over just a little bit of this and cut out, because there's a lot of other things that are going to be said. |
У нас немного времени, и я слегка перескочу, опустив кое-что, поскольку необходимо рассказать о массе других вещей. |
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. |
Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками. |
You targeting Mintz to help you blow off a little steam later? |
Ты выбираешь Минтца, чтобы слегка выпустить пар позже? |
Listen, I've been a little out of the loop this week, What exactly is a dance-a-thon? |
Слушай, я слегка выпал из жизни на этой неделе, что вообще значит танцевальный марафон? |
Is it just me, or does web chatting with your clothes on seem a little pointless? |
Только мне кажется, что использовать вэб-камеру, не будучи раздетым, слегка бессмысленно? |
Another theory is that the name Mojito is simply a derivative of mojadito (Spanish for "a little wet"), the diminutive of mojado ("wet"). |
Другая версия утверждает, что мохито - это изменённое «мохадито» (исп. Mojadito, уменьш. от mojado), что значит «слегка влажный». |
you know, I think that she might even want you to give her a little kiss. |
Думаю, она не будет против, если ты её слегка поцелуешь. |
And it's a little bit ironic that we set about to disrupt traditional education, and in doing so, we ended up making our online class much more like a traditional college class than other online classes. |
Слегка парадоксально, что планируя изменить традиционное образование, мы в конечном итоге создали онлайн-курс, гораздо больше похожий на традиционные лекции в колледже, чем другие онлайн-курсы. |
Well, he's a little shaken up but no worse for the wear, right, Gage? |
Ну, он слегка взбудоражен, но больше ничего, верно, Гейдж? |
It just sees this big balloon in the ocean - it doesn't have hands - it's going to take a little bite, the boat pops, and off they go. |
Он просто увидел его в океане и - т.к. у него нет рук - он просто слегка его укусил, лодка лопнула и они «улетели». |
You're trying to take advantage of me because I'm a little drunk and a lot bad at this game, aren't you? |
Ты хочешь возпользоваться мной, потому что я слегка пьяна и плохо играю, не так ли? 512(2) 00:29:28,980 - 00:29:29,115 Неет |
There, she attended Wyandotte High School, which, she said, gave her "a little of the Kansas tradition." |
Там она посещала старшую школу Вайандотт (en:Wyandotte High School), что, по её словам, «слегка познакомило её с канзасскими традициями». |