| Your skin's a little too tight. | Ваша кожа слегка напряжена. |
| You can push a little. | Можешь слегка и надавить. |
| We blew it up a little. | Мы его слегка подправили. |
| Is that not a little bit - | Это разве не слегка... |
| Just a little bit a good feeling? | Не слегка приятное чувство? |
| Take a little getting used to. | Ему надо слегка привыкнуть. |
| And... and perhaps that excited me a little. | И это меня слегка возбуждало. |
| Norval just took a little fall. | Просто Норвелл слегка упал. |
| Insulted him a little bit. | Ты слегка его оскорбил. |
| I'm sorry. I'm a little giddy. | Простите, меня слегка приобняло. |
| If you could just move a little... | Не могла бы ты слегка... |
| A little busy back here. | Мы тут слегка заняты. |
| I'm just a little hungry. | Я просто слегка проголодался. |
| It was a little unusual. | Это было слегка необычно. |
| I'm just a little sick. | Просто я слегка нездорова. |
| I was born a little different. | Я родился слегка другим. |
| And maybe a little crazy. | И может слегка псих. |
| Just give him a little shot. | Просто ударь его слегка. |
| I'm a little more prone to seasickness. | Я слегка подвержен морской болезни. |
| You look a little frustrated. | Ты похоже слегка не в себе. |
| I mean, my feelings a little. | Только чувства слегка задеты. |
| He's - He's a little - | Он... Он слегка... |
| I might be a little out of line here. | Конечно, слегка неудобно спрашивать... |
| I guess I just feel a little... guilty. | Меня слегка гложет чувство вины. |
| This will make you feel a little butter. | Сейчас я вас слегка промаслю. |