Your skin's a little too tight. |
Ваша кожа слегка напряжена. |
You can push a little. |
Можешь слегка и надавить. |
We blew it up a little. |
Мы его слегка подправили. |
Is that not a little bit - |
Это разве не слегка... |
Just a little bit a good feeling? |
Не слегка приятное чувство? |
Take a little getting used to. |
Ему надо слегка привыкнуть. |
And... and perhaps that excited me a little. |
И это меня слегка возбуждало. |
Norval just took a little fall. |
Просто Норвелл слегка упал. |
Insulted him a little bit. |
Ты слегка его оскорбил. |
I'm sorry. I'm a little giddy. |
Простите, меня слегка приобняло. |
If you could just move a little... |
Не могла бы ты слегка... |
A little busy back here. |
Мы тут слегка заняты. |
I'm just a little hungry. |
Я просто слегка проголодался. |
It was a little unusual. |
Это было слегка необычно. |
I'm just a little sick. |
Просто я слегка нездорова. |
I was born a little different. |
Я родился слегка другим. |
And maybe a little crazy. |
И может слегка псих. |
Just give him a little shot. |
Просто ударь его слегка. |
I'm a little more prone to seasickness. |
Я слегка подвержен морской болезни. |
You look a little frustrated. |
Ты похоже слегка не в себе. |
I mean, my feelings a little. |
Только чувства слегка задеты. |
He's - He's a little - |
Он... Он слегка... |
I might be a little out of line here. |
Конечно, слегка неудобно спрашивать... |
I guess I just feel a little... guilty. |
Меня слегка гложет чувство вины. |
This will make you feel a little butter. |
Сейчас я вас слегка промаслю. |