| I might've overreacted a little. | Я перегнул палку. Слегка. |
| 'Cause I'm a little shaky. | А меня слегка трясет. |
| Things have been a little tense between us. | И слегка напряжённые отношения. |
| My dad went a little overboard. | Мой отец слегка переборщил. |
| You seem a little hyperactive. | Ты кажешься слегка перевозбужденным. |
| You're still a little too... | Вы все еще слегка... |
| And Bret is going to beat us up a little bit. | И Брет нас слегка изобьет. |
| It's a little out of town. | Это слегка на отшибе. |
| Not bad, a little stiff. | Неплохо, хотя слегка неуклюже. |
| It concerns me a little bit. | Меня это слегка беспокоит. |
| She's a little unsettled tonight. | Сегодня вечером она слегка беспокойна. |
| He's a little unstable. | Он слегка не стабилен. |
| You look a little stressed. | Ты, кажется, слегка напряжена. |
| Maybe it's a little bit too... too much. | Может это слегка... многовато. |
| Put a little shoe polish too. | Натри слегка кремом для обуви. |
| I'm a little busy, Reese. | Я слегка занят, Риз! |
| I'm afraid I'm a little bit confused. | Боюсь, я слегка запутался. |
| I just asked him to back off a little. | Просто попросил слегка отступить. |
| I was getting a little tune up. | Я была слегка... Расстроена. |
| Well, a little sarcastic, maybe. | Может, слегка саркастична. |
| I even expected a little turbulence. | Я даже слегка беспокоился. |
| It had a little chat with the neighbor's gate. | Слегка поболтали у соседских ворот. |
| It's just a little short. | Она просто слегка короткая. |
| My hands are a little itchy. | Мои руки слегка зудят. |
| I'm sorry. I get a little carried away. | Прости, я слегка отвлёкся. |