| I mean, he's a little bit older. | Я имею ввиду, он слегка постарше. |
| We would have mentioned that yesterday, but your friends were a little uptight. | Думаю, что вчера нам стоило об этом упомянуть, но твои подруги были слегка озлоблены. |
| You were a little confused last night. | Прошлой ночью ты был слегка не в себе. |
| As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt. | В качестве небольшого ответного удара со слегка угрожающим контекстом на спине футболки... |
| The tractor beam, it can scramble your head just a little. | Притягивающий луч мог слегка задеть твою голову. |
| Then the stiff tried a little hit-and-run. | Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться. |
| Why? - Your jaws, they look a little tight. | Твои челюсти, они кажутся слегка напряженными. |
| And by the way, you're a little pitchy. | И, кстати, вы слегка фальшивите. |
| Frisk him, then beat him... a little. | Обыщи его, затем поучи слегка. |
| I compressed the story a little - Context matters. | Я слегка укоротил историю контекст важен. |
| I just need to flesh this out a little. | Нужно просто слегка всё это оживить. |
| I was always a little jealous of your life, and... | Я слегка завидовал тебе, и... |
| Her behavior gets a little... Unpredictable without it. | Ее поведение становится слегка... непредсказуемым... без него. |
| And you, too, could be a little bit drunk. | И ты тоже можешь стать слегка нетрезвой. |
| Most relationships eventually die on their own, but sometimes they just need a little pillow over the face. | Чаще всего отношения погибают самостоятельно, но иногда необходимо их слегка придушить подушкой. |
| I have to say I'm a little hurt, Damon. | Должна заметить, я слегка задета, Дэймон. |
| Tell me you're at least a little tempted. | Скажи мне, что это, по меньшей мере, слегка заманчиво. |
| I'm a little busy here, Ted. | Я слегка занят тут, Тэд. |
| I'm a little shaken up, but everything looks nominal. | Меня слегка потрясло, но, похоже, все в норме. |
| I am a little bit, but it's fine. | Я слегка, но все в порядке. |
| He's confused, a little shaken up. | Он сбит с толку, слегка взбудоражен. |
| You look a little more downtown than my other neighbours. | Вы выглядите слегка менее холёными, чем мои другие соседи. |
| I'm a little busy so it'll be difficult. | Это будет трудновато, я слегка занята. |
| As I said, he's fine, just a little disorientated. | Как я и сказал, он в порядке, только слегка дезориентирован. |
| It might be a little too much for Castle. | Может быть, слегка откровенно для Касла. |