| Okay, I hated you a little bit. | Да, я тебя слегка ненавидел. |
| I think you're a little bit intense. | Мне кажется, это ты слегка напряжный. |
| You want to spread your wings a little... get out of the city, go to school somewhere else. | Ты хочешь слегка расправить крылья, уехать поучиться в другом месте. |
| I guess I had sobered up a little. | Я думаю, я слегка протрезвел тогда. |
| So, perhaps there was a little creative accounting. | Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет. |
| It's just... it sounds a little psycho when you talk. | Просто... когда ты говоришь слегка напоминаешь психа. |
| Maybe you should wear a little eye shadow. | Может быть тебе стоит пользоваться тенями, слегка. |
| She's got a little temperament issue but I think the right guy could tame her. | У неё слегка проблемный характер, но, думается мне, хороший парень сможет приручить её. |
| I'm running a little dry in the cash department. | Я слегка на мели в плане наличных. |
| The man can be a little bit ruthless, but he molded me into a champion. | Он бывает слегка беспощадным, но он слепил из меня чемпиона. |
| Listen, your parents tell me you've been acting out a little bit. | Слушай, твои родители сказали мне, что ты слегка переигрываешь. |
| It might be a little too much for Castle. | Нет. Может быть, слегка откровенно для Касла. |
| See, I think that you take yourself a little too serious. | По-моему, ты слегка чересчур серьёзно к себе относишься. |
| [Sighs] I think it's a little, tiny bit overwrought. | Я считаю, он слегка, совсем немного перегружен. |
| You've been sitting behind that desk for so long you've gotten a little tubby. | Вы так долго просидели за столом, что слегка поправились. |
| And then you give her a little dip. | А затем вы слегка наклоняете ее. |
| I always said you were a little backward. | Я всегда говорил, что ты слегка тормозишь. |
| Well, she was a little over the top. | В общем, ее слегка заносило. |
| Guess I'm a little on edge. | Думаю, я слегка на взводе. |
| I've just... I leafed through it a little bit. | Я просто... полистал её слегка. |
| I'm just a little more distinguished, that's all. | Я слегка изменился, вот и всё. |
| I think we must all be feeling the strain a little. | Я думаю мы сейчас просто все слегка напряжены. |
| I opened the window a little bit. | Я... я слегка приоткрыла окно. |
| I was a little tipsy - and the salesgirl happened to be so pretty. | Я был слегка под мухой... а продавщица такая хорошенькая. |
| But even the best need a little help sometimes. | Но даже лучшим, иногда, нужно слегка помочь. |