Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
Okay, I hated you a little bit. Да, я тебя слегка ненавидел.
I think you're a little bit intense. Мне кажется, это ты слегка напряжный.
You want to spread your wings a little... get out of the city, go to school somewhere else. Ты хочешь слегка расправить крылья, уехать поучиться в другом месте.
I guess I had sobered up a little. Я думаю, я слегка протрезвел тогда.
So, perhaps there was a little creative accounting. Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет.
It's just... it sounds a little psycho when you talk. Просто... когда ты говоришь слегка напоминаешь психа.
Maybe you should wear a little eye shadow. Может быть тебе стоит пользоваться тенями, слегка.
She's got a little temperament issue but I think the right guy could tame her. У неё слегка проблемный характер, но, думается мне, хороший парень сможет приручить её.
I'm running a little dry in the cash department. Я слегка на мели в плане наличных.
The man can be a little bit ruthless, but he molded me into a champion. Он бывает слегка беспощадным, но он слепил из меня чемпиона.
Listen, your parents tell me you've been acting out a little bit. Слушай, твои родители сказали мне, что ты слегка переигрываешь.
It might be a little too much for Castle. Нет. Может быть, слегка откровенно для Касла.
See, I think that you take yourself a little too serious. По-моему, ты слегка чересчур серьёзно к себе относишься.
[Sighs] I think it's a little, tiny bit overwrought. Я считаю, он слегка, совсем немного перегружен.
You've been sitting behind that desk for so long you've gotten a little tubby. Вы так долго просидели за столом, что слегка поправились.
And then you give her a little dip. А затем вы слегка наклоняете ее.
I always said you were a little backward. Я всегда говорил, что ты слегка тормозишь.
Well, she was a little over the top. В общем, ее слегка заносило.
Guess I'm a little on edge. Думаю, я слегка на взводе.
I've just... I leafed through it a little bit. Я просто... полистал её слегка.
I'm just a little more distinguished, that's all. Я слегка изменился, вот и всё.
I think we must all be feeling the strain a little. Я думаю мы сейчас просто все слегка напряжены.
I opened the window a little bit. Я... я слегка приоткрыла окно.
I was a little tipsy - and the salesgirl happened to be so pretty. Я был слегка под мухой... а продавщица такая хорошенькая.
But even the best need a little help sometimes. Но даже лучшим, иногда, нужно слегка помочь.