That got a little dark. |
Это... слегка вышло из под контроля. |
You look a little rattled. |
Похоже, ты слегка в шоке, всё нормально? |
Just a little bit. |
Погоди, я только слегка чмокну. |
It was little annoying but... |
В общем, было слегка нудно все... |
A little bit I think. |
Слегка, я думаю. Попробую, да? |
I was a little surprised. |
Я был слегка удивлён. |
Well, you're a little late for that. |
С этим ты слегка опоздал. |
A little bit bland? |
Нет. Слегка вежлива? |
That was a little fast. |
Это прозвучало слегка быстро. |
I have little doubts. |
Ну, я слегка неуверен. |
And a little bored. |
И слегка вгоняет в тоску. |
And maybe a little uncomfortable. |
И, может, слегка неловко. |
A little worn, miss... |
Слегка что, мисс? |
Gus is a little panicky. |
Гас просто слегка паникует. |
she looks a little ridiculous. |
Правда, она там слегка нелепо выглядит. |
It seemed like you were a little nervous. |
Кажется, ты слегка нервничал. |
We're a little swamped. |
Мы тут слегка зашиваемся. |
I've been a little busy. |
Я был слегка занят. |
Maybe I took it a little too far. |
Может я слегка увлёкся. |
A little aloof, a little standoffish. |
Слегка равнодушным, слегка сдержанным. |
I think Blake's a little rattled. |
По-моему, Блейк слегка взвинчен. |
Only needs a little tidying up. |
Только нужно слегка прибраться. |
It was a little intimidating. |
Меня это даже слегка смутило. |
Well, that's a little strange. |
Ну, это слегка странно. |
So let's start with a little bit of... |
Так давай начнем со слегка... |